Спасибо YouTube- каналу “jennahsotto” за видео
Visa vid vindens ängar
Читать далее Видео: Концерт Александра Рыбака в городе Карлсхамн, Швеция, 24 июля 2012
Спасибо YouTube- каналу “jennahsotto” за видео
Visa vid vindens ängar
Читать далее Видео: Концерт Александра Рыбака в городе Карлсхамн, Швеция, 24 июля 2012
Статья опубликована в газете Halden Arbeiderblad, 7.5.1012
Автор: Steinar Øystad. Фото: Cathrine Gjerdingen Larsen
Нашла Tessa Lande . Перевела на английский Laila Solum Hansen. Перевела на русский Соня Лузина
Фото: Александр Рыбак очаровал молодых и старых в Brygga Kultursal
Тот факт, что сотрудничество между культурными школами и известными артистами дает свои результаты, был доказан аудитории во время концерта с Рыбаком в воскресенье.
Волнение захватило родителей, других членов семей и остальную аудиторию в почти заполненном концертном зале, перед тем как юные музыканты из культурных школ Халдена, Фредрикстада, Сарпсборга и Мосса вышли на сцену, чтобы показать чего они достигли за время музыкального семинара в эти выходные с Александром Рыбаком.
Самая лучшая в мире команда
Юные музыканты вышли на сцену, а затем вышел Рыбак под бурные аплодисменты, и песня “Europe’s skies” заполнила комнату.
Рыбак с улыбкой и криками призвал аудиторию принять участие в песне ритмичными аплодисментами
– Мы стали самой лучшей в мире командой, и мы отлично повеселились, – воскликнул Рыбак после первого выступления.
– Организаторы были просто фантастичны, у нас даже было время поужинать вместе.
Запись и субтитры от Sonya Luzina. Английский перевод от Hildebjørg Ha. Русский перевод от Zhanna Sergueeva и Sonya Luzina.
Статья написана Inger Lise Hammerstrøm. Фото: Inger Lise Hammerstrøm.
Ссылка на оригинал статьи:
http://www.namdalsavisa.no/Nyhet/article5692318.ece
Перевод с норвежского на английский – Laila Ulvseth.
Перевод на русский Жанны Сергеевой.
Каникулы в Оттеройе. Для Александра Рыбака, пол дня каникул – более чем достаточно. На этой неделе у него было полтора дня в Оттеройе со своей девушкой, Марией Стром Слингстад, и ее семьей.
На каникулах в доме со своей девушкой.
ОТТЕРОЙЯ: В четверг вечером уставший, но обязательный Александр Рыбак приземлился в аэропорту Намсоса. Там популярного скрипача встречали пресса и его девушка Мария Стром Слингстад .
– На самом деле, я не хочу так сильно фокусироваться на любви, и на том, что Мария – моя девушка. Я не хочу оставлять ее незащищенной перед содержащими ненависть письмами и посланиями, которые посылают некоторые из моих поклонников.
Тем не менее, они пригласили издание “Namdalsavisa” пройти вместе в дом в Оттеройе, где скрипач и его девушка проведут несколько дней в преддверии новых концертов и автограф-сессий.
Читать далее “Каникулы в домике со своей девушкой”. Статья в “Namdalsavisa” от 5 августа 2011
Автор: Hårvard Kristoffersen Hansen. Фото: Krister Sørbø/VG
Ссылка на оригинальную статью от 01.08.2011:
http://www.vg.no/musikk/artikkel.php?artid=10089024
Перевела на английский Laila Ulvseth
Перевела на русский Sonya Luzina
Вдохновленный: Александр Рыбак (25) находится под влиянием норвежской природы и девушки, Марии Стром Слингстад, во время написания новых песен. Фото: Krister Sørbø/VG
(VG) Алесунд. Александр Рыбак получает вдохновение от красивой природы Рёнесет за пределами Алесунда: – Здесь я бы хотел написать песню!
– Это одно из самых красивых мест на земле. Большинство моих песен были написаны под вдохновением норвежской природы, вот почему я мог бы написать еще одну песню здесь, – знаменитый скрипач рассказывает VG.
Рыбак написал его Евро-хит “Fairytale” в Гиске, на острове, поблизости от места проведения фестиваля.
– Так прекрасно отдохнуть здесь, в этой среде, после нескольких последних лет городской жизни. Я бы не возражал пожить здесь, но я предполагаю, мне бы стало скучновато через некоторое время, – добавляет он с улыбкой.
Читать далее Рыбак: — Здесь я напишу мой новый “Хит”! — VG, 1 августа 2011
Найдена и переведена на русский язык Жанной Сергеевой. Перевод на английcкий – Янниса Пападопулоса.
http://www.chartsinfrance.net/Alexander-Rybak/news-74416.html
Победитель песенного конкурса Евровидение-2009, Александр Рыбак возвращается с новым синглом “Resan till dig”, который исполнен на норвежском языке, первой песней его третьего нового альбома «Visa vid vindens ängar», который можно купить с этого июня.
Хотя норвежский певец Александр Рыбак не получил ожидаемого успеха во Франции, после своей победы на 54-м песенном конкурсе Евровидение с пеcней «Fairytale» в 2009 г, тем не менее он – звезда в своей стране, где он выпустил свой 3-й и самый новый альбом «Visa vid vindes ängar», представленным синглом на норвежском языке «Resan til dig», таким образом вероятно отказываясь от попыток экспорта своего творчества после двух лет и концентрируясь на своем домашнем рынке.
[Хотя, Александр лично опроверг, что новый скандинавский релиз означает, что он отказывается от своей международной карьеры]