Архив метки: Tonsberg

Статья о Рождественском концерте в Тонсберге, Норвегия, 18.12.2013 г

Статья опубликована в печатном издании  ”Tønsberg Blad” 19.12.2013.

Перевод на английский  Jorunn Ekre. Коррекция Anni Jowett. Перевод на русский Жанны Сергеевой.

Мелодии под знаком радости

Виртуоз скрипки Александр Рыбак получил наибольший отклик в сердцах аудитории во время Рождественского концерта в кафедральном соборе Тонсберга прошлым вечером.

Аплодисменты были бесконечными после его норвежско/белорусской версии “Vi Tenner Våre Lykter” (“Зажжем наши огни”). 27-летний победитель песенного конкурса Евровидение скоро превзойдет нашего национального героя Арве Теллефсена. Читать далее Статья о Рождественском концерте в Тонсберге, Норвегия, 18.12.2013 г

Видео: Александр Рыбак, Беттан и Дидрик Солли-Танген в летнем шоу. Тонсберг 11.07.13 – 26.07.13

Беттан, Александр Рыбак и Дидрик Солли-Танген “I haven’ met you yet” – открытие шоу

запись Снежанны Полубояриновой 

Дидрик Солли-Танген “Fairytale”

запись  Ulli C.

Читать далее Видео: Александр Рыбак, Беттан и Дидрик Солли-Танген в летнем шоу. Тонсберг 11.07.13 — 26.07.13

Статья про летние шоу Александра Рыбака, Беттан и Дидрика Солли-Тангена

Статья в журнале SE&HØR, опубликована 16.04.2013

Текст: Per Sigve Klepper. Фото: Morten Eik

Нашла Тесса Ланде.  Английский перевод Йорунн Экре.  

Русский перевод Марии Солнцевой

Беттан держит приятелей-артистов в узде

Блюдо с фруктами: Александр накрывает на стол здоровый завтрак для Беттан и Дидрика в отеле Клуббен в Тонсберге.

Шутки про холостяцкую жизнь: Элизабет Андреассен требует, чтобы Александр и Дидрик оставались одинокими до окончания их летних шоу.

Вам следует  обождать с девушками.

Привлекая женщин.

Красавцы Александр и Дидрик холостяки. Элизабет считает, что это хорошо для летних шоу.

Элизабет Андреассен  (55), Дидрик Солли-Танген (25) и Александр Рыбак (26) повторили прошлогодний успех и снова пригласили зрителей на летние шоу в уважаемый Клуббен Отель в  Тонсберге в июле. Отличием от прошлогоднего шоу будет то, что оба певца теперь одиноки. В прошлом году стало известно, что Дидрик и Бенедикт Орвинг (25) решили закончить отношения, тогда же  разошлись и Александр с Марией Слингстад (27).

Читать далее Статья про летние шоу Александра Рыбака, Беттан и Дидрика Солли-Тангена

Статья о новом летнем “B.A.D.”- шоу и детском мюзикле с Александром Рыбаком в Тонсберге

Статья в издании “Tønsbergs Blad”. Опубликована 23.02. 2013

Автор: Kristin Svensen

Ссылка на источник.

ВОЗВРАЩАЮТСЯ СНОВАЭлизабет Андреассен, Дидрик Солли-Танген и Александр Рыбак возвращаются снова на сцену  “Klubben” в этом году. Фото сделано на прошлогоднем шоу.

Нашла: Ulli C. Перевод на английский (части, касающейся Александра): Tessa Lande. Перевод на русский Жанны Сергеевой.

У Сандефъйорда нет никаких шансов.

Кристин Кот отвечает за юмор, тогда как Рыбак, Беттан и Дидрик позаботятся об остальном. Озеберг  обещает лучшее летнее шоу всех времен, а группа “Латтергал” прячется на заднем плане.

– Отел “Klubben” уже подготовил расписание летних шоу. Мы снова рады встрече с BAD-компанией, а именно с Беттан (Элизабет Андреассен), Александром Рыбаком и Дидриком Солли-Тангеном. И последнее, но не  по значению, мы представляем новое музыкальное представление для детей. Александр Рыбак – главный герой на сцене, а также он вовлечен в написание сценария и музыки. Мы очень ждем этого.  Дети любят Александра, и мы думаем, что важно предлложить качество также и на детском шоу,- говорит менеджер отеля.

Статья+видео: 2 интервью с премьеры шоу-концертов в Тонсберге. 6-9 июля 2012 г

Статья опубликована на сайте www.seher.no 6.7.2012. Автор Lina Hekkli. Ссылка на оригинал статьи здесь.

Статья найдена Hildebjørg Ha. Видео записано Ulli Cologne.

Перевод на английский Hildebjørg Ha. Русский перевод и субтитры Соня Лузина.

Я старый человек в эротической подростковой мечте

Норвежский отчет Эмили Бойкотт (Великобритания). 6–8 июля 2012 г.

Отчет британской фэйсбуки об ее путешествии в Норвегию на летнее шоу в Тонсберге, 7 июля 2012 г.

Текст и фото: Эмили Бойкотт 

Четверг, 5 июля.

Мама и папа отвезли меня в Бирмингем поздно ночью, я была так взволнована, меня прямо распирало (по крайней мере именно этим папа объяснил кровотечение из носа!). Лиллиан подхватила меня там, и я попрощалась с моими родителями перед тем, как мы отправились в ночной перелет в аэропорт Джона Леннона, где к моему удивлению на самом деле была желтая подводная лодка… мы выпили по чашечке чая и вздремнули  перед тем, как встретиться с Анни и Дэйвом около 5-ти утра. Невыспавшиеся и перевозбужденные – забавное сочетание!

Я вижу Норвегию!!!

Пятница, 6-е июля

Мы прилетели в Торп около половины девятого, я решила, что Норвегия выглядит так, как будто кто-то положил страну в блендер со всеми островами, разве не похоже, но такая красиво и потрясающе!  После короткого диспута “поезд или такси”, мы выбрали последнее.

Часом позже мы добрались до отеля, встретили некоторых фэйсбукис (Неожиданно он-лайн-друзья стали реальными людьми! Очень пугающе, но довольно круто) и обнаружили, что мы пока не можем заселиться, так что мы расселись и немного поболтали, я была немного робкой, так как не встречала многих из этих людей до этого. Некоторые из нас прогулялись вниз по дороге и обнаружили корабль Викингов – сделанный традиционными методами и все такое (Я полюбила норвежцев!) – и Викинга, который научил меня некоторым вещам из норвежской мифологии, я спросила его, как произносить ‘Sleipnir’, это беспокоило меня некоторое время, ведь это то, что не фигурирует в повседневных разговорах. Читать далее Норвежский отчет Эмили Бойкотт (Великобритания). 6–8 июля 2012 г.