Архив метки: Тексты песен из Тролле

Stjernen vår – АЛЕКСАНДР РЫБАК – видео и CЛОВА ПЕСНИ

No available translations found

Песню “Stjernen vår” (“Наша звезда”) Александр Рыбак и Ингеборг Валтер впервые исполнили на норвежском телешоу “Allsang på grensen” 04.07.2019

Stjernen var” (“Наша звезда”) – это песня из детской книги Александра Рыбака “Trolle og den magiske fela” (“Тролле и волшебная скрипка”), авторами песни являются Александр и его отец Игорь.

В ту ночь, когда Тролле и Алва стали друзьями, одна из звезд на небе светила ярче всех остальных. Алва указала на звезду и сказала: “Пусть теперь это будет наша звезда, и она всегда будет светить для нас, неважно, как далеко друг от друга мы будем”.

Перевод текста песни с норвежского на русский: Анастасия Силакова

Дословный перевод

Наша звезда

Алва:
Когда на душе темнота и тяжесть
И сердце глухо плачет,
Посмотри наверх, там светит наша звезда
И лечит любые раны

Смотри, она светит только для нас,
И все цветы расцветают,
И скоро тьма рассеется
Я с тобой, мой друг

Тролле: Однажды было время,
Когда надежды не было
Они отталкивали меня раз за разом,
Я бежал сам от себя,
У меня не было выбора

Мне слишком поздно повернуть назад,
Но в один день пришла ты
И вновь пробудила все надежды,
Ты назвала меня своим другом

Тролле и Алва:
Что бы со мной ни случилось,
Я никогда тебя не забуду
И никакие горы не смогут нас разлучить
Наша звезда укажет путь

И скоро тьма рассеется
Я с тобой, мой друг

Перевод в стихах

Наша звезда

Алва:
В тяжелой тьме ночи
Сердечко так стучит
Смотри, для нас горит звезда,
Что боль уймёт сполна

Её свет лишь для нас,
Настал цветенья час
И скоро тьма отступит прочь
Я с другом в эту ночь

Тролле:
Давным-давно, когда
Надежд прошла пора,
Прогнать меня хотели много раз,
Сам от себя бежал
В тот безысходный час

Назад дороги нет,
Но ты пришла ко мне
И изменила мир вокруг,
Сказав, что я твой друг

Тролле и Алва:
Что б ни было со мной,
Храню я образ твой
И горы нас не разлучат –
Звезда укажет путь

И скоро тьма отступит прочь 
Я с другом в эту ночь.

Русский перевод песни Александра Рыбака Kom Deg Vekk/Убирайся Прочь

KOM DEG VEKK –  УБИРАЙСЯ ПРОЧЬ

“Kom Deg Vekk”/”Убирайся Прочь” – еще одна песня из детской книги Александра Рыбака “Тролль и волшебная скрипка”.  Её исполняют Губернатор (Андерс Баасмо Кристенсен), Тролле (Александр Рыбак) и Алва (Пернилле Хогстад), и песня является частью диалога между персонажами в момент, когда жители деревни хотят прогнать Тролле. Читать далее Русский перевод песни Александра Рыбака Kom Deg Vekk/Убирайся Прочь

Новый клип Александра Рыбака “Venner” (“Друзья”)

 Песня “Venner” (“Друзья”) из детской аудиокниги Александра  “Trolle og den magiske fela” (“Тролль и волшебная скрипка”). Музыка из книги также была выпущена на  CD. Вы можете прослушать, купить и скачать песни из альбома здесь. Ниже вы найдете перевод песни на русский.

ДРУЗЬЯ

Перевод Анастасии Силаковой 

Одинокий волк идет, гордый и свободный,
В поисках приключений среди гор и склонов,
Громко воет и бредет сам по себе,
Но когда он пройдет достаточно долго,
Волк возвращается в свою волчью стаю,
Там и тепло, и безопасно сегодня вечером. Читать далее Новый клип Александра Рыбака “Venner” (“Друзья”)

Александр Рыбак & Пернилле Хогстад Стене – новая песня “Du Bare Du”

“Du Bare Du” (“Ты и Только Ты”) песня из книги Александра “Тролль и Волшебная Скрипка”. Песня исполнена Пернилле Хогстад Стене, которая озвучивает Алву – хорошего друга Тролля. Александр исполняет партию скрипки. Ниже видео представлен текст песни на норвежском и на русском языках.

“Du Bare Du”

Gjennom skoger og vann,
over blånede fjell.
Vil jeg vandre i vei,
til jeg finner meg selv.

Og da vil jeg forstå
at du finnes der,
som liker meg
for den jeg er.

Читать далее Александр Рыбак & Пернилле Хогстад Стене — новая песня “Du Bare Du”

Перевод новой песни Александра Рыбака “Danse for trærne” (“Танцую для леса”)

Недавно в эфире норвежского радио впервые играла еще одна  песня из Сашиной детской аудиокниги “Тролль и волшебная скрипка”. Песня называется “Danse for trærne” (“Танцую для леса”). На радио “NRK” можно ее послушать: radio.nrk.no

Текст песни на норвежском

Se tiden har stanset
For du, du ga meg en sjanse
En sjanse til å starte om
Et liv jeg hadde glemt inntil du kom

Sorg vil stenge meg inne
Men troen på vennskap vil vinne
Og når stormen vender hit igjen så er jeg klar
for jeg har fått en venn

Читать далее Перевод новой песни Александра Рыбака “Danse for trærne” (“Танцую для леса”)

Русский перевод новой песни Александра Рыбака “Blant Fjell”/”Средь Гор”

Новая песня Александра “Blant Fjell”/”Средь Гор” уже доступна на YouTube. Те, кто не знает норвежский, могут найти внизу под видео текст этой милой песни как в дословном, так и в художественном переводе  🙂

Читать далее Русский перевод новой песни Александра Рыбака “Blant Fjell”/”Средь Гор”