Ссылка на источник в Интернете:
Статья найдена Олиной Новиковой. Английский перевод Tessa La. Руский перевод Софии Ходоровской и Юлии Безбах.
Александр со скрипкой в Gomerhuset. Пришел, сыграл, спел и победил!
Статья написана Bjørn Steinar Skarbø
Был полный зал и хорошая атмосфера от первой до последней ноты в Gomerhuset в Skodje, когда Александр Рыбак сыграл концерт со своей группой и более чем 100 молодыми музыкантами из Олесундской школы оркестра.
И Рыбак действительно показал нам сочетание, которым он известен: талантливый музыкант и затейник. И, если мы добавим, что он также дал шанс многим молодым артистам показать их способности, соединенные с полной властью над аудиторией, не будет сюрпризом, что это был успех. Как минимум потому, что многие в аудитории были родными и близкими тех, кто был на сцене.
Musevisa
Музыкально это был многосторонний концерт, представленный Рыбаком. Конечно, была сыграна “Fairytale”, в связи с этим событием переименованая в “Musevisa” (по уже сложившейся традиции, Александр в шутку переименовывает Fairytale в наиболее известную песню в регионе, где проходит концерт. Musevisa – это норвежская популярная детская песенка. Прим. Tessa La) также там были классические и народные песни, на английском и шведском языках. Со своим собственным колективом он добавлял экстра ритмы, давление и биты к музыке молодых исполнителей, которая была сыграна чудесно.
Читать далее Ревью концерта Александра Рыбака со Школой оркестра г. Олесунн. Bygdebladet, 10.8.2011