Архив метки: review

Кавер версия Александра Рыбака на песню “Smooth Escape” Симоны Эриксруд

Симоне Эриксруд: “Этот парень просто фейерверк-исполнитель, и я влюбилась в эту версию. Я надеялась, что он сделает её в стиле “Сказки”, и это было именно то, что он и сделал. Я была счастлива после этого”

РЕВЮ:

(Английский перевод Хилде М. Русский перевод Сони  Л.

Оценка издания “VG.no” (автор Stein Østbø) – 3 из 6

Александр пытается трансформировать фанк музыку 90-х в фольклорную, и это непростая задача. Александр справился только на половину. Его интерпретация не соответствует многообещающему стремительному скрипичному вступлению.  Но он очень хорошо поет и дает песне прикосновение классического оптимизма Рыбака.

Читать далее Кавер версия Александра Рыбака на песню “Smooth Escape” Симоны Эриксруд

Статья о концерте Александра Рыбака “Christmas Crossover” в декабре 2004 года

Разнообразие: Стивен Эклс и Александр Рыбак представили мощные классические тона и легкие библейские мелодии

Журналист и фотограф: Kristin Berge

Нашла и перевела на английский Tessa Lande, перевела на русский Sonya Luzina

Статья была опубликована в норвежской газете “Varden” 19.12.2004

Стивен Эклс с друзьями в Рождество

Идея Стивена Аклеса назвать субботний концерт “Christmas Crossover” стала удачной.

С группой классико-музыкальных друзей на концерте “Christmas Crossover” Стивен Эклс создал рождественское настроение вчера в Лангесунд.

И тот факт, что Аклес встретил тенорного певца Томаса Стангхелле несколько лет назад, вряд ли был случайностью. В любом случае, это был успех, потому что  это не закончилось только лишь совместным пением на афтепати.

Встреча привела к плодородному сотрудничеству – как летом, так и зимой; и в эту субботу 200 человек собрались, чтобы ощутить результат этой встречи.

Читать далее Статья о концерте Александра Рыбака “Christmas Crossover” в декабре 2004 года

Ревью концерта с Александром Рыбаком в Селье, 19.11.2011

Статья из местной газеты, опубликована 24 ноября 2011 г.

Найдена и отсканирована Тессой Ланде, переведена Лайлой С.Х.
Русский перевод Жанны Сергеевой.

Все фото: Сванхилд Виде Валлей.

Рыбак очаровал.

Александр Рыбак, играющий вместе с местными культурными силами в муниципалитете Селье, показал себя как рецепт успеха. Один из важных моментов наступил, когда Рыбак аккомпанировал местному певцу и поэту Бьйорну Инге Берге в топ-хите округа “Komme det som komme må” (“Будь, что будет”).

*
“Разговоры между номерами приветствуются. Так мне не придется говорить все время”,- пошутил со сцены Александр Рыбак и настроил аудиторию на хороший тон.
Читать далее Ревью концерта с Александром Рыбаком в Селье, 19.11.2011

Два ревью о концерте семей Рыбак и Стангхелль в Бергене 2.9.11

Ревью концерта с http://www.nordhordland.no/puls/article5721428.ece

Шоу Рыбака сорвало крышу.

Автор: Arthur Kleiveland 03.09.201

Перевод на английский от Hilde M., перевод на русский от Сони Лузиной

Александр Рыбак заигрывал с публикой и представил большое разностороннее музыкальное шоу совместно со своей семьей и «тремя поколениями» семьи Стангхелле (Stanghelle).

Пятничный вечерний концерт во Фрекхауг (Frekhaug), организованный Musikkens Venner и Knarvikmila, стал просто фейерверком, в центре которого был победитель Евровидения. Он заигрывал с аудиторией и создал очень хороший контакт с людьми в зале.

Венке подыгрывала
Александр Рыбак даже спустился вниз, в зрительный зал, и выбрал человека из аудитории, который присоединился к ним на сцене. Венче Алвер (Wenche Alver) подыгрывала артистам и получила полные руки мягких игрушек. И получила объятия, как от Рыбака, так и от Томаса Стангхелле.
«Они такие простые и приятные. Никаких капризов звезд», – заявила Венче после приятной встречи с двумя парнями на сцене.

Раздача автографов
«Я должна была привести моих внуков. Я бы отдала им мягкие игрушки. Может быть, мне удастся получить на них автографы», – сказала Венче
Все, и Александр, и остальная семья Рыбаков, и семья Стангхелле подписывали автографы после концерта.
«Это просто прекрасно, что вас здесь так много», – сказал Рыбак и открыл концерт своей победной песней с Евровидения.
«А на этом мы закончим», – заключил разносторонний артист с хорошим чувством юмора.

Большой размах
Семья Рыбаков и Стангхелле вместе проводят летние концерты уже на протяжении 15 лет. Две семьи представляют очень разностороннее шоу, с музыкальным диапазоном, который вы вряд ли видели раньше. Множество музыкальных стилей: поп, русский фолк, мюзикл, классика, блюз и госпел. И порядочное число песен они исполняли на бис.

93-летняя бабушка
93-летняя Матильда, бабушка семьи Стангхелле, до сих пор имеет очень хороший голос. Она пело соло, а также вместе со своей дочерью и внуком (Томасом).

Родители Александра Рыбака также очень хорошие музыканты, мама играла на пианино, а папа играл на скрипке и на гитаре. И все поддерживали друг друга во время концерта, как в пении, так и в игре.

Зрители хлопали стоя, а это ясно говорит о том, что концерт всем очень понравился.

Minimile
В субботу утром у Рыбака будет мини-концерт в концертном зале Nordhordland. И он также будет награждать победителей в соревновании Minimile (детский марафон).

Ревью в газете “Strilen”, 6.9.11:

Журналист : Susanne Christensen.

Нашла Hilde J. Перевод на английский от Tessa La. Русский перевод от Julia Bezbakh.

Семьи Рыбак и Стангхелль собрали молодежь и стариков на свой концерт в пятницу в Frekhaug.

 

Атмосфера была сумасшедшей. Все хлопали в ладоши, некоторые танцевали на стульях, в то время как семьи Александра Рыбака и Стангхелль исполняли свои хиты.

Несколько поколений
– У нас выступают три поколения на сцене, и вреди аудитории тоже представлены несколько поколений. Концерт стал связующим звеном для нескольких поколений,- говорит Томас Станггхелль изданию Strilen.
Он выступал вместе с другими членами своей семьи на концерте, организованном “Knarvikmila and Musikkens Venner” в Norhordland. И эта встреча с публикой впечатлила. Обе семьи, молодые и пожилые люди, совершили путешествие в поселок Фрекхауг на концерт, и публика была довольна выступлениям, будь то Рыбак на сцене или 93-летняя Матильда Маркер.
– Мы почувствовали, что люди были открыты тому, с чем мы к ним пришли. Публика оценила разнообразие жанров и экспрессию. Те, кто пришли послушать один жанр, были также открыты и для других выступлений. Они были с нами с самого начала! Это открывает новые двери для публики,- говорит Стангхелль.

Искрящееся настроение

Тут многие знают друг друга в зале. Не могли бы вы обнять за плечи своего соседа и потом покачаться вместе из стороны в сторону,- поощряет Рыбак.
Он заставляет публику обняться и настроение становится еще лучше.
– Сейчас мы исполним песню из моего нового фольклорного альбома. Кто-то написал, что это самый лучший фольклорный альбом … Это была ты, мам?- шутит Рыбак.

Артисты приправили концерт шутками, каламбурами и короткими историями, и кажется, публике это понравилось.

Нам нравится Nordhordland
И семья Рыбак получила хорошее впечатление от Nordhordland. “Что мне понравилось в Nordhordland это красивая природа, дружественные люди и хорошая еда”,- говорит Игорь Александрович Рыбак газете “Strilen”.
У обоих семей, Рыбак и Стангхелль, есть много поклонников в Nordhordland. Одна из них Нора (10 лет).
– Мне очень понравилась вся музыка, которую они спели. Особенно мне понравилась песня Рыбака  “Aй, яй, яй”, – говорит Нора. Она ожидала в длинной очереди людей, которые хотели взять у него автограф, и получила персональное сообщение от своего героя. – Я собираюсь поставить это в рамку, – широко улыбаясь говорит она..

 

Читать далее Два ревью о концерте семей Рыбак и Стангхелль в Бергене 2.9.11

Хорошая статья об Александре из Вьетнама (новостной портал DatViet, 3.1.2011)

Найдено Yannis P. Спасибо Chu Thuy Van Huyen за перевод!


Ссылка на оригинал статьи:

http://www.baodatviet.vn/Home/vanhoa/Tieng-vi-cam-me-hoac-cua-chang-nhac-si-tre/20111/125928.datviet

Песня “Songs from secret garden” давно затихла, но в комнате стоит мертвая тишина. Затаенные мысли каждого из присутствующих все еще полны отзвуками страсти, навеянными скрипкой 24-летнего Александра Рыбака. Поэтому никто не хочет нарушать атмосферу бесконечными аплодисментами.

Полностью зачарованы скрипкой.

Музыкальная карьера Александра Рыбака началась в возрасте 5 лет. Его семья переехала в Осло (Норвегия), когда ему было 3 года. Родители Александра, Наташа и Игорь, профессиональные музыканты.  Поэтому это было очень естественно, что родители стали учить сына игре на скрипке и фортепиано. Спустя некоторое время молодому музыканту пришлось сделать выбор в пользу одного из инструментов, и Рыбак выбрал скрипку.  Молодой человек до сих пор играет на фортепиано в качестве хобби. С пяти лет Рыбак играл на скрипке и выступал на сцене, и его талант имеет широкое признание. Александр был без лишних сомнений принят в Академию Barrat Due. В возрасте 10 лет он встретил много талантливых музыкантов и неожиданно он понял, что он не единственный уникальный ребенок, который может восхитительно играть на музыкальном инструменте.

Читать далее Хорошая статья об Александре из Вьетнама (новостной портал DatViet, 3.1.2011)

Польский обзор 5.01.2011

Перевод: Zhanna Sergueeva

найдено Yannis Papadopoulos

Ссылка на оригинальный текст

Александр Рыбак возвращается, пересекая все границы.

Rafał Grząślewicz

Оценка 4,5 из 5.

Александр Рыбак – певец с белорусскими корнями, живущий в Норвегии. Чуть больше года назад никто не слышал о его существовании, теперь он известен. Первый альбом Рыбака попал в яблочко, а что же со вторым?

Европа услышала об Александре в мае 2009 г., когда он блестяще победил на конкурсе Евровидение-2009 в Москве. Никто еще не добивался такого количества достижений на Евровидении. Рыбак набрал 387 баллов. Победную “Fairytale” играли почти все радиостанции, а его дебютный альбом разошелся как горячие пирожки. Огромный успех первого альбома (в Польше он стал золотым) предопределил выпуск следующего альбома, польский релиз которого состоялся 27 августа 2010 г. Диск под названием “No Boundaries” (“Без границ”) ранее, конечно, вышел в Норвегии. Также как и “Fairytales”, “No Boundaries” выпустил EMI Music.

Читать далее Польский обзор 5.01.2011