Александр был в Москве несколько дней, чтобы выступить на 8-ое марта и представить свою новую песню “Люблю тебя как раньше” на нескольких радио и ТВ-шоу.
Ниже вы найдете видео и фотографии, которые мы имеем из его интервью и выступлений. Вы можете посмотреть музыкальный клип ЗДЕСЬ, где вы также найдете текст, переведенный на несколько языков.
Александр исполнил свою новую песню “Люблю тебя как раньше” в эфире радио “Маяк” 🙂
Люблю тебя как раньше
Пустые города и лишь воспоминания,
Запомню навсегда те нежные свидания.
Но, видно, не судьба, идти по жизни дальше,
А я тебя люблю, люблю тебя как раньше.
Но, видно, не судьба, идти по жизни дальше,
А я тебя люблю, люблю тебя как раньше.
И пролетят года, и мы уже не вместе,
И новая любовь в твоё ворвётся сердце.
Обманывать устал, тонуть во лжи и фальши,
Ведь я тебя люблю, люблю тебя как раньше.
Все ноты и стихи, что были нам родными,
Остались для тебя ненужными, чужими.
Пусть нам не суждено быть вместе в жизни дальше,
А я тебя люблю, люблю тебя как раньше.
Под проливным дождём кричу, что счастье наше,
Ведь я тебя люблю, люблю тебя как раньше.
Нелепые слова, как пропасть между нами.
Расстались как друзья, зачем же быть врагами?
С годами повзрослел, мудрее стал и старше,
Но я тебя люблю, люблю тебя как раньше.
С годами повзрослел, а что же делать дальше?
Ведь я тебя люблю, люблю тебя как раньше.
2 ноября Александр побывал в гостях на белорусском радио “Радиус-FM”, а сегодня интервью вышло в эфир в рамках шоу “Стереопара”. Саша рассказал о своих концертах с группой “MILKI” в Беларуси, о своей детской норвежской книге, а также пообещал выпустить джазовый альбом на свое 30-летие в следующем году 🙂
Норвежский композитор Магнус Бейте передал Саше “эстафетную палочку” в радио-шоу “Звонок в музыку”. Саша должен был выбрать какое-нибудь классическое произведение и объяснить, почему оно ему нравится.
Запись и субтитры: Тесса. Перевод на английский: Тесса & Мэй. Перевод на русский: Соня Л.