Архив метки: дети

Александр Рыбак говорит о “Melodifestivalen” с “Norran.se”

Автор: Yvonne Rönngren. Фото:  Ulf Johansson

Источник: Norran.se.  Опубликовано: 17.02.2013.

Английский перевод Ingegerd Claesson. Русский перевод Жанны Сергеевой.

Alexander Ryback vid söndagens konsert med musikskoleelever. (Foto: Ulf Johansson).

Рыбак говорит это о “Melodifestivalen”

Проведено два концерта в зале Андерсторп.

260 студентов приняли участие в концерте, они приехали из музыкальных школ Шеллефтеи, Умеи и Ликселе.

Те, кто смотрел “Melodifestivalen” (шведский отбор на Евровидение) знают, что Александр  также был там, как гость. Ранее ходили слухи, что он примет участие в чем-то вроде выступления в перерыве. Он кажется немного удивленным, когда  “Norran” спрашивает об этом.

– Шведы так хорошо умеют создавать новую музыку. Им не нужно повторно использовать что-то.

С другой стороны он говорит, что хотел бы сделать выступление в перерыве на на конкурсе Евровидение в Мальме.

– Я хотел бы выступить со студентами, совсем как мы это сделали сейчас в Шеллефтее, – говорит он.

Александр Рыбак говорит, что его менеджер очень воодушевлен этой идеей, и думает о том, чтобы обратиться к каналу   SVT.

То есть другими словами: если бывший победитель Евровидения будет делать интервал-акт это должно быть лучше,  чем на шведском полуфинале.

Александр Рыбак: “Самое трудное в жизни – сделать что-нибудь простое”

Эксклюзивное интервью Александра Рыбака для “Poplight”

poplight1

Источник: Poplight. Опубликовано:  2013-02-15

Автор:  Jesper Lindqvist. Фото: Roger Larsson

Перевела на английский: Tessa Lande.  Перевела на русский: Жанна Сергеева.

Он пришел из ниоткуда в 2009-м и взял Европу штурмом, когда его суперхит “Fairytale” победил на Евровидении. Теперь Александр Рыбак делится в эксклюзивном интервью для “Poplight” своим мнением о том, что такое хорошая музыка, и своими планами на будущее. – Моя мечта в будущем – осесть и просто писать песни, – говорит Александр Рыбак.

Александр Рыбак в настоящее время проводит уикенд в Шеллефтее, чтобы дать два концерта вместе со студентами, обучающимися на струнных инструментах, из музыкальных школ Шеллефтеи, Умеи и Ликселе. Музыкальная школа в Шеллефтее устроила это в связи со своим 50-летним юбилеем.
“Poplight” встретился с норвежским скрипачом и артистом после занятий со студентами.

Читать далее Александр Рыбак: “Самое трудное в жизни — сделать что-нибудь простое”

Статья в “Fanaposten”: Нашли гармонию с Александром Рыбаком – 23.10.2012

Статья из печатного издания “Fanaposten” 23.10.2012
Автор Maria Møen Nygaard
Нашла и перевела на английский язык Hilde M., перевод на русский язык Марины Беловой.

Нашли гармонию с Александром Рыбаком

Несттун: Больше 60 молодых струнников блистали на сцене с Александром Рыбаком, когда они встретились на большом концерте в культурном центре воскресным вечером.

– Вы очень способны, я очень полюбил вас.  Александр Рыбак похвалил молодежь и детей из юношеских оркестров Несттун и Аскёй, когда он давал концерт с ними в культурном доме Фана воскресным вечером.

– Мне было очень приятно провести с вами время, вы очень музыкальны, и не боитесь экспериментировать с каждым музыкальным жанром. Вы выложились на все 100%, – сказал он позже.

 
Хороший контакт. Рыбак уделил большое внимание молодому оркестру и внимательно следил за ним. Это исполнение «Fairytale», песни Евровидения, с молодым оркестром. Читать далее Статья в “Fanaposten”: Нашли гармонию с Александром Рыбаком – 23.10.2012

Статья: Александр Рыбак: “Я хочу свою собственную семью”. Журнал “Her&Nå”, 04.12.12

Статья из печатного издания журнала “Her&Nå”, опубликовано 04.12.12

Фото: Stian Broch

Автор: Philip reiler

 ЛЮБИМЧИК ДЕТЕЙ: Александр Рыбак имеет очень особенный подход к детям
Нашла и перевела на английский Тесса Ланде.
Перевела на русский Соня Лузина

Александр – холостяк и скрипач: “Я хочу свою собственную семью”

Александр Рыбак имеет абсолютно сверхъестественный подход к детям и привлечению их внимания. Теперь он мечтает о своей собственной семье.

Волнение в школе Slattum в Ниттедал можно даже потрогать и почувствовать.  Александр Рыбак (26) является рождественским подарком в этом году для детей, играющих на скрипке в 6-м классе. И когда  появляется любимчик, аплодисментам нет конца.

Дети набрасываются на него, и с шармом и музыкальным умом Александр берет на себя роль учителя как само собой разумеющееся. Ученики провели осень, репетируя “Fairytale”, и Александр дает свои личные советы и рекомендации детям, которые сидят, как горящие свечки.

Читать далее Статья: Александр Рыбак: “Я хочу свою собственную семью”. Журнал “Her&Nå”, 04.12.12

Статья+Видео: “Звездная встреча в конце курса” 17 ноября 2012 г

Статья опубликована на сайте www.varingen.no 17.11.2012. Ссылка на оригинал статьи здесь. 

Автор: Cecilie Lind Hånes. Фото: Cecilie Lind Hånes.

Нашла Ulli Cologne. Перевод на английский язык Hildebjørg Ha. Перевод на русский язык Марины Беловой.


Сказка: “Слаттум Буллс” были так довольны тем, что Александр Рыбак приехал в их начальную школу в четверг вечером, что после концерта они сделали его их почетным членом .

Звездная встреча в конце курса

Именно шестиклассники, вероятно, получили удовольствие от выступления с Александром Рыбаком на  их Рождественской вечеринке в честь окончания курса!

Вне гимназии, в Слаттум –школе горят факелы. Коридор внутри полон – столпились ученики, учителя, родители, братья и сестры, бабушки и дедушки – все, кто с нетерпением ждут, пока откроются двери в зрительный зал.

За дверями сидит Александр Рыбак, ест пряник в середине группы шестиклассников, жаждущих автографов. У некоторых будет автограф на скрипке, у других – на футболке. Читать далее Статья+Видео: “Звездная встреча в конце курса” 17 ноября 2012 г

Статья+Видео: Ревю концерта в Партилле. 18-е октября 2012 г

Статья опубликована на сайте www.partille.se  19.10. 2012

Текст и фото: Maria Dahl и Louise Bång. Ссылка на оригинал статьи здесь

Найдено Ulli Cologne. Перевод на английский Ingegerd Claesson. Перевод на русский Жанны Сергеевой.

Рыбак и ученики музыкальных школ дали впечатляющий концерт

После двухдневного семинара с Александром Рыбаком, культурные школы из Алингсаса, Лерума и Партилле  дали высокооцененный концерт с этим музыкальным героем в четверг, 18 октября.

Семья, друзья и поклонники Рыбака

Главная сцена в Культуруме (культурный центр) была заполнена 70-ю преданными и талантливыми молодыми людьми, и аудитория заполнила зал до предела. Там были родители, бабушки и дедушки, дети и любители музыки вообще, и даже поклонники Рыбака не из этого города. Читать далее Статья+Видео: Ревю концерта в Партилле. 18-е октября 2012 г