Архив метки: Christmas

Рецензия на Рождественский концерт в Улстейнвик 09.12.2011

Статья из норвежской газеты Vikebladet 15.12.11

Журналист: Mone Celin K. Skrede. Фотограф : Jan Erling Davidsen

Нашла Olina Novikova. Перевела на английский Tessa Lande. Перевела на русский Maria Jitkova

Красивые зимние картинки

В пятницу, 9 декабря, в церкви был аншлаг, и особая атмосфера ожидания царила в Улстейнвике. Художественное трио: Александр Рыбак, Деннис Сторхой и Анне Вада,- встретились, чтобы петь, рассказывать истории, поделиться хорошим настроением и отменной игрой на музыкальных инструментах.

В тот вечер публику представляли люди разных возрастов, весь зал гудел с надеждой скорее увидеть артистов. Внезапно загорелись прожекторы, и в красном свете по проходу прошел актер, радиоведущий, звезда кино и телевидения – Деннис Сторхой.

Пристальный взгляд, фирменный голос

Под спокойный музыкальный фон, Сторхой начал этот вечер с первой зимней зарисовки. С голубыми как лед глаза и знакомым всем голосом, он исполнил первую строку песни. На сцену вышла Анне Вада в дизайнерском красном платье. Обладательница прекрасного и невесомого голоса начала первую песню, и чуть позже к ней присоединился младший участник трио – Александр Рыбак. Он появился из тени дальней части сцены. Многое можно рассказать о молодом артисте, но что касается скрипки – он действительно мастер.

Зимний рисунок Сторхоя

После дуэта “ Det hev ei rose sprunge ”(Выросла роза) с Рыбаком и Вадой, и “ Strålande jul ” (Блестящее Рождество) только c молодым скрипачом, нас приветствовал Деннис Сторхой. Мы могли нарисовать улыбки на своих лицах, после того, как он поделился своей зимней картинкой. Сначала он нарисовал чудесный пейзаж снежного поля из воспоминаний, когда ему было всего 7 лет. Он дал новую жизнь синему Опель Кадет в снегу с мерцающим огоньком, и фильм с Грэйс Келли на NRK. В те годы NRK (Норвежская вещательная корпорация) был единственным каналом на телевидении.

Захватывающий Адвент

Заглядывая чуть дальше в течение концерта, после личной зимней картинки Анне Вады из Трёнделага, и блистательного выступления с “Mitt hjerte alltid vanker»(Мое сердце всегда будет биться), Сторхой прочел знаменитую поэму “If”(Если), написанную Редьярдом Киплингом в переводе Андре Бьерке. Это придало динамичности настроению Адвента, которое еще с начала концерта было дружественным и теплым. Пианист Ойстейн Лунд Оласфен с удовольствием исполнил красивую песню, что стало приятным сюрпризом для жителей Улстейнвика.

Пение хором

Когда Александр Рыбак вновь вышел на сцену и рассказывал о своем зимнем рисунке, он в шутку признался, что никогда не пользовался словариком, в отличие от двоих других. Он сказал, что каждое Рождество проводил в Вестланне, поэтому у него там много друзей.

«Да, у меня есть друзья!», – он шутил и смешил зрителей, которые смеялись и наслаждались вечером, находясь на церковных скамьях.

Затем наступило время для пения хором, каждый в зале охотно поднялся, держа в руках буклеты с текстом песни. Это было еще до того, как они узнали, что им предстоит делать. «Сначала, я хочу, чтобы все мужчины пели вместе!»- скомандовал Рыбак. Затем он сказал, чтобы все пели на октаву выше. Он продемонстрировал, как нужно петь, артистично сжимая губы в трубочку, что вся церковь прорвалась в смехе. Когда первый куплет «Julekveldsvisa»(Рождественской песни) был спет, настала очередь женской части аудитории, также как и мужчины, им предстояло утрировать голос. На этот раз, они должны были петь октавой ниже, что было сложно сделать, удерживаясь от смеха. Можно представить реакцию зрителей из Улстейнвика, когда их попросили спеть последний куплет с зажатым носом.

Концерт в Улстейнвике был мероприятием для одной большой семьи. Рыбак особенно беспокоился за детей. «Так здорово, что здесь так много детей», – сказал он во время концерта. В знакомом нам стиле добавил: «Какой-либо из детей от меня?», на что получил ответ в виде еще более громкого смеха.

Игра на скрипке, масленый голос и нехватка масла

Теперь мы переместились в заключительную часть концерта, услышали историю о Мэри и еще больше прекрасное пение от Анне Вада. Рыбак сопровождал это чудесной и греющей слух игрой на скрипке. Он играл песни, которые выучил еще будучи ребенком; песни, которым научил его отец, и дал аудитории понять его музыкальное воспитание.

Перед смешиванием различных популярных песен, Сторхой поделился историей, сравнивая масленый голосок Бинга Кросби и нехватку масла  в Норвегии в настоящее время. Это показало, что концерт все же имел оттенок современности.

Было очевидно, что он наслаждался публикой, и зрители, в свою очередь, были счастливы находиться так близко к одному из ведущих актеров страны.

Рождественский ангел Анне Вада

Анне Вада выступала соло последняя перед заключительной песней, и стояла как Рождественский ангел на сцене с блестящими глазами и в красном платье. Она и Рыбак завершили вечер, волшебно красивый и полный духа Рождества. Александр с его мягким голосом и известным вибрато исполнил свою любимую Рождественскую песню, а Анне с кристально чистым голосом поддерживала дух Адвента на протяжении вечера.

Трио артистов – Александр, Анне и Деннис – очень теплые и добрые люди. Они выделили время на беседу с  Викебладет Вестпостен

После концерта

Александр Рыбак, Деннис Сторхой и Анне Вада встретились с Викебладетом Вескпостом для приятной беседы после Рождественского концерта. Примерно через 15 минут после окончания концерта люди все еще оставались снаружи. Там были поклонники, как молодые, так и пожилые, которые хотели заполучить подписанный CD и фотографии с артистами. Как обычно, Александр Рыбак был вооружен ручкой и крепкими объятиями.

Теплые и искренние люди

Теперь мы возвращаемся в церковь, Анне Вада и Деннис Сторхой помогают собирать оборудование. Мы приветствуем их обоих, и получаем теплые слова и улыбки в ответ. Они очень милые и искренние люди.

«Публика была прекрасной. Мы узнали от приходского священника, что местные люди любят концерты, и сегодняшний вечер был чудесен», – говорит Анне. Она уходит на второй этаж, чтобы забрать свои вещи.

В гримерке с Александром Рыбаком

«Я чувствую себя здесь как дома», – улыбается Александр Рыбак, когда мы оставили других двоих и вошли в его гримерку в церкви.  Между вопросами от журналистов, он мечется по комнате, пытаясь собрать все свои вещи в небольшую сумку, что у него умело получается.

Он считает людей из Суннмёре особенно милыми и радушными. «Это, должно быть, как-то связано с природой», – завершает он. Он напевает, упаковывая вещи и отвечая на вопросы журналистов, кажется, он хорошо провел время в Улстейнвике, хотя в этот раз у него не было достаточно времени для прогулок.

«После того, как мы приехали в отель, сразу отправились на саундчеки, а потом был концерт, так что времени больше ни на что не осталось», – любезно сказал он.

Что-то вроде прогулки

«Я был здесь однажды вместе с Элизабет Андриссен. Мы думали, что сельские местности состоят из маленьких деревень с короткими дистанциями всюду»,- скрипач смеется на другом конце скамьи, на которой мы сидим. Он рассказал о том, как они выбрали ресторан, в который хотели пойти, но путь оказался настолько длинным, что они были очень удивлены. Они немножко не рассчитали расстояние от отеля. «Так что получилась просто прогулка»,-сказал он.

У каждого есть лодка

После беседы с Александром мы направились в Сьёборг, чтобы продолжить общение с артистами. Они собирали вещи в своих номерах, чтобы быть готовыми выехать ночью. Первым в лобби спустился Деннис.

«Мы можем сесть здесь», -предложил он любезно, указывая на диванчики рядом с лестницей в лобби. Когда мы спросили его о первом впечатлении от Улстейнвика, он взял минутку, чтобы подумать.

«У каждого есть лодка»,- сказал он подумав. Он не привык к такому числу лодок возле фьорда и причалов. Но с улыбкой настаивает, что это приятное зрелище.

Замечательно – иметь возможность путешествовать вместе

В середине беседы появляется Александр и садится рядом с журналистом. «Дествительно, замечательно – иметь возможность путешествовать от церкви к церкви вместе. Мы можем давать возможность отдыхать друг другу», – говорит он. «Vinterbilder» – тур с концертами в 14 церквях. Тур начался в Церкви Ломмедалена 2 декабря и закончится в Церкви Рингсакера 22 декабря. Улстейнская Церковь была 7 в списке гастролей.

Деннис говорит, что это была замечательная поездка в место с красивой природой. Утром у него был переизбыток Рождественского настроения, так что он отправился за Рождественскими подарками в книжный магазин в Улстейнвике. В том же книжном магазине они дали мини-концерт и раздавали автографы.

«Я правда не знал об этом мини-концерте», – признается смеясь Александр.

Hødd-история

Мы сменили тему, и решили поговорить о фильмах. Нам известно, что Деннис играет в Национальном Театре.  Он начинает рассказывать о фильме «Высшее общество» с Грэйс Келли. «Благодаря ей я стал актером», – улыбается он. Добавляет в шутку, что он помешан на кино.

«Hødd отсюда?», – спрашивает Деннис, и мы внезапно кардинально меняем тему. От нас он узнает, что это так. И даже называет пару бывших игроков, показывая, что интересуется футболом.

Хочется вернуться

Теперь Анне заходит в лобби, машет рукой, что пора идти. Они приглашены в Священный Маргарет Холт.

«Вы допускаете возможность вернуться в Улстейн?»

Все трое плюс пианист и талантливый певец Ойстейн Лунд Оласфен, который также находится в команде, радостно реагируют на заданный вопрос.

«Я определенно хочу приехать еще», – улыбается Анне, получая ясное согласие остальных. Теперь трио готово сфотографироваться. Журналист получает теплые объятия от Александра и Анне.

«Наши дороги еще пересекутся», – Деннис улыбается и дарит журналисту крепкое рукопожатие.


Деннис Сторхой



ИМЯ: Деннис Сторхой (Dennis Storhø)

ДАТА РОЖДЕНИЯ: 15.07.60

РОДНАЯ СТРАНА: Норвегия

3 СЛОВА ОБО МНЕ: трудолюбивый, ленивый, наслаждаюсь жизнью

Читать далее Деннис Сторхой

Александр Рыбак: “Я не хочу быть законодателем мод”. 8.12.2011

Норвежский скрипач, Александр Рыбак, предпочитает разнообразную одежду, но любит вещи с мотивами Микки Мауса.

СТРОГОЕ УКАЗАНИЕ: “Александр Рыбак посетил в четверг программу “Счастливый день” и дал ясно понять, чтобы Ян Томас не трогал его брови”

Опубликовано на сайте tv2.no 8.12.2011.
Автор: Anders Rydning. Фото © Anne Mari Myklebust

Перевод на английский:  Marianne Saietz. Перевод на русский Соня Л.


Александр Рыбак признается, что он, вероятно, такой же, как другие парни, когда дело доходит до моды. – “Я возможно один из тех, кто делает вид, что ему без разницы, во что он одет, но на самом деле, я провожу больше времени перед зеркалом, чем могут подумать”, говорит Александр.

Скрипач готов к перевоплощению с Яном Томасом, но четко указывает, что есть одна область, с которой стилисту не разрешено ничего делать:

– Держитесь подальше от бровей!

Александр предпочитает сохранить повседневный и свободный стиль и говорит, что он стал более стильным в течение последних двух лет после взлета его карьеры. Тем не менее, Александр не заинтересован в том, чтобы быть законодателем мод.

– Но всегда приятно, когда люди спрашивают, где была куплена моя одежда, говорит он.

Единственная вещь, которую Александру всегда удаестся заполучить, это вещи с Микки Маусом.

– Я люблю Микки Мауса, признается он.

В этот раз перед Рождеством Александр гастролирует с Рождественским туром “Vinterbilder” совместно с Деннисом Сторхоем и Анной Вада.

– Важна ли одежда для такого шоу? – спрашивает Ян Томас.

– Да! Одежда способствует созданию полноценного шоу, она помогает обеспечить правильную атмосферу на сцене и в глазах у зрителей, – говорит Александр

ПЕРЕД: Александр Рыбак перед встречей с Яном Томасом. В четверг в эпизоде шоу “Счастливый день” Яна Томаса посетит знаменитый гость Александр Рыбак. Популярная звезда Евровидения не заинтересован в том, чтобы быть законодателем мод, но признает, что он проводит много времени перед зеркалом..
ПОСЛЕ: Это как Александр выглядит после преображения. Ботинки от D&G (4300 норвежских крон). Брюки от Dsquared (3299 NOK). Рубашка от Dsquared (3299 NOK). Пиджак от Burberry (9000 NOK). Солнцезащитные очки от Synsam. Вся одежда от магазина Zenon.

 

“Хороший парень в Довре”. Статья от 6.12.2011

Ревю концерта в церкви Довре 4-го декабря, опубликованное в печатном издании Gudbrandsdølen Dagningen (www.gd.no) 6-го декабря 2011 г.
Текст и фото Видар Хейткоттер.
Найдено Кщеллем Арильдом Тилтнесом. Перевод на английский Венче Меллемстранд. Перевод на русский Жанны Сергеевой.

Aлександр Рыбак создал по-настоящему хорошую атмосферу благодаря “Зимним картинам”.

 

Довре:

Он был большим “центром притяжения” и мог всецело доминировать на концерте в церкви воскресным вечером. Но с присущей ему скромностью он не стал этого делать и предоставил много возможностей Анне Вада, Дэннису Сторхою и музыкантам Ойстейну Лунду Олафсену и Кщеллю Харальду Литангену.

Тесный контакт.

И все же именно Александр Рыбак поддерживал тесный контакт с 250-ю присутствующими. Ему очень понравилось, что было много молодых людей.

Читать далее “Хороший парень в Довре”. Статья от 6.12.2011

Статья о Рождественском концерте с Александром Рыбаком в норвежской газете “TrønderAvisa” 06.12.11

>

 

Journalist: Ane Bjerkan

Found and translated by Tessa Lande

Anne’s Winter pictures.

Anne Vada, Alexander Rybak and Dennis Storhøi has decided to give the audience some of their winter pictures and festive mood with the concert tour “Vinterbilder”. This evening the trio visit Steinkjer Church.

And it is Steinkjer’s own Anne Vada who is the initiator of the Christmas concert tour. She has planned the tour since January, and this summer she contacted Rybak and Storhøi.
– It’s good to have long time with the projects. Sometimes it’s about developing something, to sleep on it and have the time, Alexander Rybak smiling.
He says it’s good to be in Vadas Christmas project, and that he looks forward to travel around and see Norway’s towns and cities again.
– Last year I was out on the road with my own Christmas concert and big band. I was both musical director, financial responisble, and actually was in charge of all the tasks. This year, I can relax a little more, Rybak says.

«Vinterbilder»


Christmas concert will consist of both traditional and new Christmas songs. The musical pieces are bound together in a serious and light tone, through stories about Christmas and midwinter.

– For me, Christmas is not only a time of joy and good mood. There is also a time of the year where one thinks a lot of those we have lost and are missing. When we called the concert “Vinterbilder”, I feel we got more space for the repertoire and the mood we wanted to express, explain Vada.

Dennis Storhøi says that he hopes that they will be in close contact with the audience during concerts.
– It’s amazing when the stage and audience merge. If the public only knew how much they mean to us who are on stage. The church area also provides a different concentration than the other rooms, and contact with the audience get even closer, he says.

Strong relationship with Steinkjer church.

Anne Vada said she is looking forward particularly to the concert in Steinkjer Church. “The first time I held a Christmas concert there, I was 10 years. Since then I have sung there in Christmas several times,” Vada says.

She explains eagerly to Rybak and Storhøi about the churchroom, and Weidemann’s stained glass windows.

– For my part, this is the third time I visit Steinkjer. The last time was at the Viking Festival, Rybak says.

Christmas music and Christmas spirit.

The artists have a strong relationship with Christmas music, and to both Alexander and Anne “My Heart Stood Still” is the favorite Christmas song.
Before Christmas I like to listen to Helene Bøksle and Him Gospel Choir. “I also thinks the new CD from the Salvation Army, is nice,” Vada says.

After the tour Anne sets the course for the Christmas celebration at Venabygdsfjellet. Alexander is also looking forward to some quiet days with his family. “At Christmas, the whole family play togehter, has a lot of visits and I walk the dog,” Rybak says and smile..

Александр Рыбак в рождественском шоу “Rødnesedagen” 2009

В ноябре 2009 Александр участвовал в шоу “Rødnesedagen” на телеканале TV3 с Мортеном Раммом в качестве ведущего. Rødnesedagen = День красного носа, в этот день ежегодно проводится сбор средств для помощи детям (“Save the child” = Спаси ребенка), в этом участвуют многие жители Норвегии и всей Европы.

Запись и субтитры Juia B. Перевод на английский от Sara Anja и Marianne Saietz.