Архив метки: Александр Рыбак

Александр, Игорь и Наталья Рыбак. Интервью в Несоддене, Норвегия. 7-15.09.2011

Эти 2 интервью с Александром и его родителями были сделаны независимым журналистом Евгением Дьяконовым в сентябре 2011 года. Он опубликовал эти интервью в январе 2012 и даже добавил английские субтитры, сделанные фейсбукиз, к этим видео!:)

Игорь и Наталья Рыбак в их частном доме в Несоддене. 

Английский перевод от Жанны Сергеевой и Марии Житковой.

то же видео на Dailymotion: http://dai.ly/x7RR3K

Александр Рыбак в Несоддене.

Английский перевод и субтитры от Юлии Б. 

and the same video on Dailymotion: http://dai.ly/wPJC3z

Русскоязычный альбом Александра Рыбака “Небеса Европы”

В последнюю неделю уходящего 2010 года, 23 декабря состоялся долгожданный релиз  диска с русскоязычными версиями некоторых песен из альбома “No boundaries” !:)) Теперь его можно купить онлайн с доставкой ПО ВСЕМУ МИРУ!)))

СОДЕРЖАНИЕ диска:

1. Небеса Европы

2. Я влюблен!

3. Стрела Амура

4. Катрин

5. Barndance

6. Как ты красива сегодня

7. Лишь на миг

8. Disney girls

9. First kiss

10. Why not me

11. Oah

12. Europe skies

13. I’m in love

14. Dare I say

15. 5000 letters

Ссылки на он-лайн заказ диска и доставки:

ПО ВСЕМУ МИРУ:

http://www.amazon.com/Alexander-Rybak-Nebesa-Evropi/dp/B005F8KSS6/ref=sr_1_14?s=music&ie=UTF8&qid=1327857118&sr=1-14 

http://empik.ua/en/catalog/browse/889/1/294808

ТОЛЬКО ПО УКРАИНЕ:

http://petrovka.ua/product.php?code=111173

http://www.yakaboo.ua/ru/catalog/all/-193322

(промо-видео от украинской фейсбуки  Светы Плясун)

 

“Рождество на своей земле”. Газета Вардена. 16 декабря 2005 г.

Рождество на своей земле.

 

Статья в печатном издании Вардена от 16.12.2005 Журналист и фотограф: Helge Ottesen
Найдено и переведено на английский Тессой Ланде. Русский перевод Жанны Сергеевой.

Стефан Аклес пел в церкви Бревика вчера. Сегодня он будет петь в церкви Бамбла.

Он вырос в Бревике и живет в Лангесунде, и он здесь явно на своем поле. Я думаю, многие из присутствующих вчера, хотели бы послушать больше госпела в исполнении Стефана теперь, когда он наконец в церкви.

Читать далее “Рождество на своей земле”. Газета Вардена. 16 декабря 2005 г.

Интервью Александра Рыбака в мужском журнале “Alfa”, Октябрь 2010

Приятное настроение: Еще один день приключений в жизни молодого Рыбака.

В ГОРЛЕ АЛЕКСАНДРА РЫБАКА

Журналист : Morten Ramm. Фотограф : Espen Solli
Найдено Олиной Новиковой, перевод на английский Tessa Lande, перевод на русский Жанны Сергеевой.

Крутые знаменитости должны пройти отбор по иерархической лестнице. Поэтому мы отправили Мортена Рамма от “Torsdagskveld fra Nydalen” поизводить парня со скрипкой Александра Рыбака.

Скольким девушкам ты действительно “сказал “привет”?
– Их не так мало, чтобы я мог вести счет, и не так много, чтобы было забавно продолжать считать.

Ты сделал все, что артист не должен делать в прессе. Почему?
– Я был потрясен тем, что я понравился людям, но в конце концов было важнее, быть понятым, чем быть популярным.

Читать далее Интервью Александра Рыбака в мужском журнале “Alfa”, Октябрь 2010

“Мисс Пляж Украина – 2011”, 19 августа

Александр был гостем на конкурсе красоты “Мисс Пляж Украина -2011” в Киеве

Фото с сайтов: e-motion.tochka.nettopclub.uanasha-karta.uaobozrevatel.comkiev.mainpeople.comabsurdu.net

She’s Always a Woman

Музыка & слова Билли Джоэла

Перевод Жанны Сергеевой

Она всегда женщина.

Она может убить улыбкой, она может ранить взглядом,
Она может разрушить твою веру небрежной ложью,
И она показывает лишь то, что хочет показать тебе,
Она таится, как ребенок, но для меня она всегда женщина.

Она может заставить тебя влюбиться в себя,
Она может сделать тебя своим или покинуть,
Она может требовать правды, но никогда тебе не поверит,
И она будет брать все, что ты ей даешь, пока это бесплатно,
Да, она крадет, как вор, но для меня она всегда женщина.

О, она заботится о себе, она может подождать, если захочет,
Она впереди своего времени.
О, и она никогда не выбивается из сил и никогда не сдается,
Она только меняет свое мнение.

И она пообещает тебе больше, чем сады Эдема,
Потом по неосторожности причинит тебе боль
И будет смеяться, пока ты истекаешь кровью,
Но она заставит проявиться всему лучшему и худшему, что в тебе есть.
Вини во всем этом себя, потому что для меня она всегда женщина.

О, она заботится о себе, она может подождать, если захочет,
Она впереди своего времени.
О, и она никогда не выбивается из сил и никогда не сдается,
Она только меняет свое мнение.

Она часто добра и внезапно жестока,
Она может делать то, что захочет, она не глупа,
Но ее нельзя осуждать, она стоит всего этого,
И чаще всего она будет бросать тень на тебя,
Но для меня она всегда женщина.