Архив метки: Александр Рыбак

Стиг-Вернер Мо: Хулдерконген в мюзикле Тролле.

No available translations found

СТИГ – ВЕРНЕР MО на сцене сыграл роль Хулдерконгена (Короля Хулдр) в мюзикле Александра “Tролле и волшебная скрипка” в 2019.

Александр так чертовски хорошо играет на этом инструменте, жаль, что я не могу так же хорошо играть на трубе.

Стиг-Вернер Мо

Стиг-Вернер Мо принял вызов и ответил на вопросы фансайта, читайте дальше, чтобы узнать больше о его взглядах на работу с Александром и Тролле, а также о том, что у него в карманах 🙂

ИМЯ: Стиг – Вернер Мо
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ: 28 Мая 
РОДНАЯ СТРАНА: Норвегия

Читать далее Стиг-Вернер Мо: Хулдерконген в мюзикле Тролле.

Александр Рыбак рассказал о своем мюзикле “Тролле” в программе GMN 25.10.29

No available translations found

Александра Рыбака пригласили в качестве гостя на норвежское утреннее шоу “God morgen Norge” (Доброе утро, Норвегия), где он рассказал о своем самом доргом сердцу проекте, мюзикле “Тролле”.

Видео записала и загрузила Май Э. Нипен, к нему доступны субтитры на русском. Перевод субтитров на русский – Анастасия Силакова. Ссылка на оригинал эпизода на TV2 SUMO здесь.


Скриншоты из телешоу

АЛЕКСАНДР РЫБАК И ИНГЕБОРГ ВАЛТЕР – ИнТЕРВЬЮ НА РАДИО NRKSørlandet 26.11.19

No available translations found

Тролле и Алва посетили местную радиостанцию в Кристиансанде во вторник и рассказали о мюзикле “Тролле”. До премьеры всего два дня, и Александр одновременно волнуется и находится в предвкушении дня премьеры своего самого дорого сердцу проекта. Мы желаем ему и его команде большой удачи.

В конце интервью Ингеборг и Александр поют песню “Baby it’s Cold Outside”.

Интервью было опубликовано радиостанцией NRKSørlandet, ссылка на прослушивание здесь

Видео записала TessaLa, субтитры на русском – Анастасия Силакова.

ТРОЛЛе – ОТ КНИГИ К СЦЕНЕ – АЛЕКСАНДР РЫБАК

No available translations found

В то время, когда Александр Рыбак гастролировал со “Сказкой” ( “Fairytale”), он начал писать сказку о Тролле. Десять лет спустя он готов творить волшебство на музыкальной сцене. Когда Килден (Kilden) откроет свои двери для премьеры в ноябре, это будет эмоциональная и впечатляющая постановка с эффектными костюмами и масштабной сценографией.

Читать далее ТРОЛЛе — ОТ КНИГИ К СЦЕНЕ — АЛЕКСАНДР РЫБАК

Магия «Тролле» – Александр рыбак

Источник : Kilden Teater og Konserthall.
Перевод – Светлана Васнецова, редактор – Анастасия Силакова

Текст к фотографии: Написание “Тролле” имеет большое значение: Мюзиклом “Тролле” Александр хочет сказать детям, что не только они чувствуют себя непохожими на других . Фото: Йон Петтер Торсен

No available translations found

КУПИТЬ БИЛЕТЫ ЗДЕСЬ

Мелоди Гран При и “Fairytale” были весёлыми событиями. Но в то же время я работал над чем-то другим, чем-то особенным, над чем-то, что могло бы быть обо всех нас. О травле, о том, каково быть не таким. О волшебных местах и таинственных существах, в которых можно верить или нет. Но больше всего о дружбе.

Читать далее Магия «Тролле» — Александр рыбак

Я чувствую себя лучше всего, живя в одиночестве, – говорит Александр Рыбак – интервью от 03.09.2019

No available translations found

МАМА И ПАПА ДЛЯ МЕНЯ ВСЁ

Текст к фото: Самое главное: мама Наталья и папа Игорь – самые важные люди в жизни Александра. Он часто навещает их в Несоддене.

Интервью в норвежском еженедельном журнале о знаменитостях “Se og Hør”, вторник 03.09.2019. Текст: Л.С.Андерсен Лофстад (L.C.Andersen Lofstad). Фото:
Эспен Солли (Espen Solli ) и личный архив. Перевод Светланы Васнецовой, редактор – Анастасия Силакова.

После того, как он расстался со своей подругой Юлие, Александр Рыбак живет один в своей квартире мечты на Акер Бригге.

Читать далее Я чувствую себя лучше всего, живя в одиночестве, — говорит Александр Рыбак – интервью от 03.09.2019