Архив метки: : 2012

Статья: «Новогодние сказки» Александра Рыбака”. Ревю Рождественского диска в российской газете “Вечерняя Москва”. 18.12.2012

Опубликовано на  www.vmdaily.ru – сайт газеты “Вечерняя Москва”, 18.12. 2012.

Ссылка на оригинал статьи здесь. Автор: Илья Маршак.

Нашла Жанна Сергеева.

Норвежский музыкант Александр Рыбак стал известен после выступления на Евровидении-2009 с песней Fairytale.

Фото: Михаил Садчиков-младший

«Новогодние сказки» Александра Рыбака

Выступив с незабываемой песней Fairytale на «Евровидении-2009», Александр Рыбак выиграл не только сам конкурс, но и счастливый билет в светлое творческое будущее.

С тех пор творчество этого парня, что бы он ни делал, находит отклик у слушателей.

Так случилось и с последним альбомом 26-летнего певца, который полностью состоит из традиционных рождественских и новогодних песнопений. Хиты Бинга Кросби, Фрэнка Синатры и Дина Мартина, «Пусть идет снег» и «Олененок Рудольф» — все это приобретает новый оттенок благодаря тонкому вкусу Рыбака, в очередной раз сделавшего акцент на скрипке и клавишах. По звуку альбом максимально близок к музыке из рождественских шедевров студии Disney, а главной изюминкой, конечно же, является скрипка, благодаря которой Рыбак и прославился в 2009 году. С тех пор артист записал несколько песен на русском языке, два альбома на английском и один на норвежском (*на самом деле, на шведском – прим. сайта facebookies.org).

Осознав востребованность на западном рынке, музыкант принял решение вернуться к английскому языку, на котором и исполнены все 12 треков. Слушая его, понимаешь, что певец явно предпочитает идти по давно уже проторенной дорожке, однако только выигрывает от этого — новый альбом Рыбака приятно слушать от начала и до конца. К сожалению, московских концертов в рамках тура в поддержку альбома не будет — музыкант решил ограничиться несколькими залами в родной Норвегии.

Статья: «Наполнили церковь Рождественскими песнями». 14 декабря 2012 г.

Статья опубликована на сайте www.sb.no 14.12.2012. Ссылка на оригинал статьи здесь.

Написано: Sindre Trygsland. Фото: Atle Møller.

Найдено Кристиной Халиди. Переведено на английский Венче Меллемстранд. Коррекция Лиллиан Ллевеллин. Перевод на русский язык Аниты Лысак.

Квинтет в составе Александра Рыбака (слева), Мариан Аас Хансен, Тора Ендресена, Элизабет Андреассен и Руне Ларсена исполнил Рождественские песни перед совершенно заполненной церковью Сандефъорда.

Наполнили церковь Рождественскими песнями

Было мало свободных мест в церкви Сандефъорда, когда в пятницу там проходил концерт “Stille Natt Hellige Natt”.

Квинтет в составе Руне Ларсена, Мариан Аас Хансен, Тора Ендресена, Элизабет Андреассен и Александра Рыбака привлек сотни людей всех возрастов с Рождественским настроением на Рождественский концерт.

Александр Рыбак имел честь открывать программу, наполненную традиционными Рождественскими песнями, так как он начал с классической “Glade Jul” на скрипке перед тем, как остальная четверка квинтета присоединилась с вокалом.  Читать далее Статья: «Наполнили церковь Рождественскими песнями». 14 декабря 2012 г.

Статья в “Fanaposten”: Нашли гармонию с Александром Рыбаком – 23.10.2012

Статья из печатного издания “Fanaposten” 23.10.2012
Автор Maria Møen Nygaard
Нашла и перевела на английский язык Hilde M., перевод на русский язык Марины Беловой.

Нашли гармонию с Александром Рыбаком

Несттун: Больше 60 молодых струнников блистали на сцене с Александром Рыбаком, когда они встретились на большом концерте в культурном центре воскресным вечером.

– Вы очень способны, я очень полюбил вас.  Александр Рыбак похвалил молодежь и детей из юношеских оркестров Несттун и Аскёй, когда он давал концерт с ними в культурном доме Фана воскресным вечером.

– Мне было очень приятно провести с вами время, вы очень музыкальны, и не боитесь экспериментировать с каждым музыкальным жанром. Вы выложились на все 100%, – сказал он позже.

 
Хороший контакт. Рыбак уделил большое внимание молодому оркестру и внимательно следил за ним. Это исполнение «Fairytale», песни Евровидения, с молодым оркестром. Читать далее Статья в “Fanaposten”: Нашли гармонию с Александром Рыбаком – 23.10.2012

Мариан Аас Хансен

ИМЯ:  Мариан Аас Хансен

ДАТА РОЖДЕНИЯ: 12.06.75

РОДНАЯ СТРАНА: Норвегия

3 СЛОВА, КОТОРЫЕ МЕНЯ ОПИСЫВАЮТ:

Добрая, сумасшедшая и опытная в выполнении большого количества задач одновременно…

СЕЙЧАС В МОЁМ КАРМАНЕ:

Всегда резинка (жевательная), блеск для губ и мой ай-фон

ЧТО ЗАСТАВИЛО МЕНЯ СМЕЯТЬСЯ В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ:

Трудно сказать, я имею тенденцию много смеяться, но это легко мог быть Александр Читать далее Мариан Аас Хансен

Статья: “Пели для абсолютно заполненной церкви”. 10 декабря 2012 г.

Статья опубликована в печатном издании “Smaalenenes avis” 10.12.2012.

Написано Астрид Гелен Голм.

Найдено и отсканировано Идой Броске Клевен. Переведено на английский язык Тессой Ланде. Переведено на русский язык Анитой Лысак.

mysen1

Звездная команда: Александр Рыбак (слева), Марианн Аас Хансен, Тор Ендресен, Элизабет Андреассен и Руне Ларсен обеспечили предрождественское настроение в Эидсбергской Церкви  предрождественским концертом при поддержке «Strømmestiftelsens».

Пели для абсолютно заполненной церкви

Полные слез и радушия предрождественские традиции в Эидсбергской Церкви

Заполненные ряды лавочек и тронутая до слез публика свидетельствовали о том, что 25-летний Рождественский концерт «Тихая ночь, Святая ночь» это приятная предрождественская традиция для многих людей. Александр Рыбак, Тор Ендресен, Элизабет Андреассен, Марианн Аас Хансен и Руне Ларсен. Это была настоящая команда эстрадных звезд того субботнего вечера, ради которой люди посетили музыкальное событие в Эидсбергской Церкви.

Предрождественский концерт – это 25-летняя традиция и часть целого Рождественского тура. Фонд «Strømmestiftelsens», который работает с целью помощи развивающимся странам, стоит за этим общенациональным событием. Эидсбергская Церковь в субботу была заполнена до краев, поэтому нет сомнений, что от продажи билетов будет хороший доход.  Читать далее Статья: “Пели для абсолютно заполненной церкви”. 10 декабря 2012 г.

Ревю Рождественского концерта с участием Александра Рыбака во Фредрикстаде 09.12.2012.

Статья опубликована в печатном издании  “Fredrikstad Blad” 10.12.2012.

Автор: Guttorm O. Ihlebæk. Фото: Kent Inge Olsen

Перевод на английский язык Laila S. Перевод на русский язык Жанны Сергеевой.

Цвета: Артисты использовали различные цвета в освещении, чтобы добиться некоторого эффекта.

Очень хороший поп-концерт

Если смотреть с более классической точки зрения, некоторые аспекты концепции концерта ‘Stille Natt, Hellig Natt’ кажутся проблематичными. В первую очередь это аутентичность самой концепции.

Выступление артистов акустически поддерживается искусственным способом, а область алтаря собора искусственно подсвечена голубым светом, а позже некоторыми другими довольно яркими цветами.

Артисты поддерживаются усиливающей звуковой системой и инструменталистами, и они хотят, чтобы мы поверили: ‘вот так они поют и играют’. Но об этом можно судить только без помощи звуковой системы. В целом, концепцию можно  охарактеризовать как гладкую, неаутентичную и продуманную.

Это был взгляд с классической точки зрения. Справедливо ли оценивать концерт с этой точки зрения? Я сомневаюсь в этом. Если же я делаю оговорку: ‘Это поп-концерт’, то тогда многое было очень хорошо. Читать далее Ревю Рождественского концерта с участием Александра Рыбака во Фредрикстаде 09.12.2012.