Архив рубрики: Другие песни в исполнении Саши

Небасхіл Еўропы (белорусская версия песни Небеса Европы)


Музыка: Александр Рыбак
Белорусский текст : Глеб Лабадзенка

Супакой мяне на небе душы,
У сэрцы любоў ты запішы,
Вывучаю я цябе да драбніц,
Мару з табой разам сасніць

Читать далее Небасхіл Еўропы (белорусская версия песни Небеса Европы)

She’s Always a Woman

Музыка & слова Билли Джоэла

Перевод Жанны Сергеевой

Она всегда женщина.

Она может убить улыбкой, она может ранить взглядом,
Она может разрушить твою веру небрежной ложью,
И она показывает лишь то, что хочет показать тебе,
Она таится, как ребенок, но для меня она всегда женщина.

Она может заставить тебя влюбиться в себя,
Она может сделать тебя своим или покинуть,
Она может требовать правды, но никогда тебе не поверит,
И она будет брать все, что ты ей даешь, пока это бесплатно,
Да, она крадет, как вор, но для меня она всегда женщина.

О, она заботится о себе, она может подождать, если захочет,
Она впереди своего времени.
О, и она никогда не выбивается из сил и никогда не сдается,
Она только меняет свое мнение.

И она пообещает тебе больше, чем сады Эдема,
Потом по неосторожности причинит тебе боль
И будет смеяться, пока ты истекаешь кровью,
Но она заставит проявиться всему лучшему и худшему, что в тебе есть.
Вини во всем этом себя, потому что для меня она всегда женщина.

О, она заботится о себе, она может подождать, если захочет,
Она впереди своего времени.
О, и она никогда не выбивается из сил и никогда не сдается,
Она только меняет свое мнение.

Она часто добра и внезапно жестока,
Она может делать то, что захочет, она не глупа,
Но ее нельзя осуждать, она стоит всего этого,
И чаще всего она будет бросать тень на тебя,
Но для меня она всегда женщина.


DRØMMEDAME

Слова: Hans Petter Aaserud и Jørund Fluge Samuelsen (группа “Trang Fødsel”)

Перевод на английский: Hildebjørg Ha

Перевод на русский: Жанна Сергеева

“Девушка мечты”

То же дерьмо происходит опять:
Я позволил друзьям решать за меня.
Мы в боевой готовности, когда кто-нибудь хочет показать
Последнюю цыпочку, которую он привел домой.

Читать далее DRØMMEDAME

Skin

Слова и музыка: Joe Henry and Doug Johnson

Перевод на русский: Жанна Сергеева

“Кожа”

Сара Бет до смерти боится
Услышать, что скажет доктор.
Ей не было лучше, с тех пор, как она упала,
И синяк никак не пройдет.

Читать далее Skin

Beyond the sea

Музыка: Charles Trenet

Слова: Jack Lawrence

Русский перевод взят:  http://en.lyrsense.com/robbie_williams/beyond_the_sea

“За морем”

Где-то за морем,
Где-то ждет меня
Моя любимая стоит на золотых песках,
И следит за отплывающими кораблями.

Читать далее Beyond the sea

Runaway

Слова и музыка The Corrs

Автор русского перевода неизвестен.

Перевод взят http://trsongs.ru/trtext_songs.php?id=3854

 

“Убегу”

Скажи, что это правда, что нет ничего, кроме нас с тобой,

Я не одинока, скажи мне, что ты тоже это чувствуешь,
Я бы убежала,
Я бы убежала, да, да,
Я бы убежала,
Я бы убежала с тобой,
Ведь я влюбилась,
Мне нужен только ты, и ничего больше,
Я никогда не разлюблю тебя
Читать далее Runaway