Архив рубрики: Статьи 2012

Статья: “Пели для абсолютно заполненной церкви”. 10 декабря 2012 г.

Статья опубликована в печатном издании “Smaalenenes avis” 10.12.2012.

Написано Астрид Гелен Голм.

Найдено и отсканировано Идой Броске Клевен. Переведено на английский язык Тессой Ланде. Переведено на русский язык Анитой Лысак.

mysen1

Звездная команда: Александр Рыбак (слева), Марианн Аас Хансен, Тор Ендресен, Элизабет Андреассен и Руне Ларсен обеспечили предрождественское настроение в Эидсбергской Церкви  предрождественским концертом при поддержке «Strømmestiftelsens».

Пели для абсолютно заполненной церкви

Полные слез и радушия предрождественские традиции в Эидсбергской Церкви

Заполненные ряды лавочек и тронутая до слез публика свидетельствовали о том, что 25-летний Рождественский концерт «Тихая ночь, Святая ночь» это приятная предрождественская традиция для многих людей. Александр Рыбак, Тор Ендресен, Элизабет Андреассен, Марианн Аас Хансен и Руне Ларсен. Это была настоящая команда эстрадных звезд того субботнего вечера, ради которой люди посетили музыкальное событие в Эидсбергской Церкви.

Предрождественский концерт – это 25-летняя традиция и часть целого Рождественского тура. Фонд «Strømmestiftelsens», который работает с целью помощи развивающимся странам, стоит за этим общенациональным событием. Эидсбергская Церковь в субботу была заполнена до краев, поэтому нет сомнений, что от продажи билетов будет хороший доход.  Читать далее Статья: “Пели для абсолютно заполненной церкви”. 10 декабря 2012 г.

Интервью с Александром Рыбаком в азербайджанском журнале “Your Passage”

Интервью было сделано во время Сашиного визита  Баку в мае 2012

Опубликовано в печатном издании журнала “Your Passage”, №36, 2012

Александр Рыбак: я вырос на симбиозе классики и фольклора

Очаровательный, талантливый, милый, эмоциональный и немного застенчивый – таким Александр Рыбак запомнился мне. Его не постигла звездная болезнь, он умеет восхищаться, радоваться и любить. Главные люди в жизни – родители. А на гала- ужине с Бараком Обамой в честь присуждения ему Нобелевской премии был бесконечно рад знакомству с Уилом Смитом, поражаясь его простоте и чувству юмора. В людях ценит искренность и преданность, потому что сам такой. А еще увлекается психологией, собаками и суши… Несмотря на чрезвычайную занятость, Александр Рыбак уделил время PASSAGE и раскрыл в эксклюзивном интервью свои маленькие секреты. Кстати, мы заранее договорились о «Евровидении» упоминать вскользь – слишком много других интересных тем.

Читать далее Интервью с Александром Рыбаком в азербайджанском журнале “Your Passage”

Ревю Рождественского концерта с участием Александра Рыбака во Фредрикстаде 09.12.2012.

Статья опубликована в печатном издании  “Fredrikstad Blad” 10.12.2012.

Автор: Guttorm O. Ihlebæk. Фото: Kent Inge Olsen

Перевод на английский язык Laila S. Перевод на русский язык Жанны Сергеевой.

Цвета: Артисты использовали различные цвета в освещении, чтобы добиться некоторого эффекта.

Очень хороший поп-концерт

Если смотреть с более классической точки зрения, некоторые аспекты концепции концерта ‘Stille Natt, Hellig Natt’ кажутся проблематичными. В первую очередь это аутентичность самой концепции.

Выступление артистов акустически поддерживается искусственным способом, а область алтаря собора искусственно подсвечена голубым светом, а позже некоторыми другими довольно яркими цветами.

Артисты поддерживаются усиливающей звуковой системой и инструменталистами, и они хотят, чтобы мы поверили: ‘вот так они поют и играют’. Но об этом можно судить только без помощи звуковой системы. В целом, концепцию можно  охарактеризовать как гладкую, неаутентичную и продуманную.

Это был взгляд с классической точки зрения. Справедливо ли оценивать концерт с этой точки зрения? Я сомневаюсь в этом. Если же я делаю оговорку: ‘Это поп-концерт’, то тогда многое было очень хорошо. Читать далее Ревю Рождественского концерта с участием Александра Рыбака во Фредрикстаде 09.12.2012.

Статья: как семья Рыбаков празднует Рождество. Журнал “Se & Hør”, 07.12.2012

Статья из печатного издания журнала “Se & Hør”.  Опубликовано 07.12.2012

Найдено Тессой Ланде. Сканы журнала Венче М. Перевод на английский Йорунн Экре. Перевод на русский Сони Лузиной

 

Хорошая атмосфера в гостиной: семья Рыбаков уже украсила красивыми рождественскими шариками окно и Санта Клаусом оконную раму на Рождество

Здесь мы празднуем норвежское Рождество

Текст: Per Sigve Kleppe
Фото: Geir Egil Skog, Se og hør

Семья Рыбаков из Беларуси, но они празднуют Рождество со свиными ребрышками и рождественской ёлкой!

Александр Рыбак (26) путешествует на протяжении 300 дней в году,  но на Рождество звезда Евровидения хочет быть только в одном месте: дома в Несоддене. Все его хорошие детские воспоминания находятся здесь.

– Это важно для меня, что мама, папа  и я даем приоритет этому дню, – говорит Александр

Дома папа Игорь (58) и мама Наталья (53) празднуют Рождество в лучших норвежских традициях. Мама готовит рождественский завтрак  и свиные ребрышки на ужин. Александр ходит в гости к соседям с рождественскими подарками

…..  и здесь мы украсили ёлку

Читать далее Статья: как семья Рыбаков празднует Рождество. Журнал “Se & Hør”, 07.12.2012

Обзор Рождественского концерта Александра Рыбака в Лиллестрёме 07.12.2012.

Статья в газетном выпуске “Romerikeposten.no”, опубликованном  08.12. 2012

Автор: Ян Рудольф Петтерсен. Фото: Лисбет Андресен

Перевод на английской Тессы Ланде.

Перевод на русский Марии Солнцевой.  

Популярный концерт: много людей присутствовали, когда Александр Рыбак, Мариан Аас Хансен, Tor Эндресен, Элизабет Андреассен и Руне Ларсен приехали с 25-ым предрождественским  концертом “Тихая ночь, святая ночь/Stille Natt Hellig Natt” в церковь Лиллестрёма. Две битком набитые  церкви встретили популярных исполнителей.

 Поп-концерт на Рождество

Вот уже 25 лет, как Ларсен и его лига артистов ездят в концертный тур в течение Рождественского сезона. Вчерашним вечером ареной была церковь Лиллестрём, там прошло 2 аншлаговых концерта “Тихая ночь, святая ночь/Stille Natt Hellig Natt”.

Все артисты в этом музыкальном шоу представляют различные таланты. Мариан Аас Хансен, Элизабет Андреассен, Александр Рыбак, Tor Эндресен и Руне Ларсен. Они вносят свой вклад хорошим пением, как сольным, так и совместным.

Читать далее Обзор Рождественского концерта Александра Рыбака в Лиллестрёме 07.12.2012.

Статья: Интервью для литовского интернет-журнала «City». 5 ноября 2012 г

Статья опубликована на сайте  www.pramogos.delfi.lt  5.11.2012. Ссылка на оригинал статьи здесь.

Текст Žurnalas Mieste. Фото: @LNK

Нашла Erika Jasiūnienė, перевела на английский язык Jolanta Esu. Перевела на русский язык Марина Белова.

Александр Рыбак дал интервью для Литвы. О наших людях, о гей-параде и о сумасшедшей фанатке.

Александр Рыбак (26), певец и победитель Евровидения, без долгих колебаний согласился дать  интервью для журнала «Город» (“City”), хотя сейчас он ужасно занят новой работой. Мы связались с известным победителем, когда он уже собирался лететь в Украину. «Подождите минуту, быстро подходите к выходу на посадку, и я отвечу на несколько вопросов» – сказал Александр в начале разговора, и он полностью сдержал свое слово.

– Александр, где ты сейчас, и какие твои планы на сегодня?

– Сейчас я стою в аэропорту Осло, скоро я буду лететь в Киев, в Украину, где я презентую мой новый сингл на русском языке и видео-клип.

– В этом году ты посетил Литву. Каковы твои воспоминания о нашей стране?

– Мне действительно понравились ваши сильные голосом певцы (Александр принимал участие в проекте «Голос Литвы» – прим. автора). Литовцы оказались очень теплыми и простыми людьми. За это я люблю их. Ваши люди не стараются выглядеть лучше, чем в реальности. Они слушают больше, чем говорят – это огромное достоинство.

– Несколько недель назад ты презентовал свою новую песню и музыкальный стиль. Как ты охарактеризуешь нового Александра Рыбака?

– Мне нравится импровизировать с новыми стилями музыки. Мне не нравится быть тем же. Я стараюсь показать людям, что с моими инструментами – голосом и скрипкой – я всегда могу быть разным. Могу ли представить себя на сцене без скрипки? Да… Я пробовал несколько раз (смеется). Кстати, на сцене я не могу только исполнять музыку – также я заставляю людей смеяться. Я мог бы улучшить юмористические программы с музыкальными элементами. Читать далее Статья: Интервью для литовского интернет-журнала «City». 5 ноября 2012 г