Category Archives: Статьи 2010

Интервью Александра Рыбака в мужском журнале “Alfa”, Октябрь 2010

Приятное настроение: Еще один день приключений в жизни молодого Рыбака.

В ГОРЛЕ АЛЕКСАНДРА РЫБАКА

Журналист : Morten Ramm. Фотограф : Espen Solli
Найдено Олиной Новиковой, перевод на английский Tessa Lande, перевод на русский Жанны Сергеевой.

Крутые знаменитости должны пройти отбор по иерархической лестнице. Поэтому мы отправили Мортена Рамма от “Torsdagskveld fra Nydalen” поизводить парня со скрипкой Александра Рыбака.

Скольким девушкам ты действительно “сказал “привет”?
– Их не так мало, чтобы я мог вести счет, и не так много, чтобы было забавно продолжать считать.

Ты сделал все, что артист не должен делать в прессе. Почему?
– Я был потрясен тем, что я понравился людям, но в конце концов было важнее, быть понятым, чем быть популярным.

Continue reading Интервью Александра Рыбака в мужском журнале “Alfa”, Октябрь 2010

Полный вперед, Рождество с Рыбаком! Статья из Amta.no, 17 декабря 2010

Foto: Wiggo Larsen, Demokraten/ANB

Статья от Ann Turi Ford. Опубликованая на сайте Amta.no 17.12.2010

Перевод на английский от Marianne Saietz ,  перевод на русский от Софьи Ходоровской

Ссылка на оригинал статьи на норвежском:
http://www.amta.no/kultur/article5419352.ece

После скорее лихорадочной осени, Александр Рыбак отправляется домой на Рождество (Swinging home for Christmas).

В наполовину самостоятельно спродюсированом туре, «Swinging Home for Christmas», разносторонний артист из Oksval может радоваться приятной публике и хорошим отзывам. «Золотой голос с золотой скрипкой» … «Шоу, которое стоить посмотреть» – пишет Romsdals budstikke, и «новые версии хорошо подобраных рождественских «croonies», без никаких переделок, заставят поднятся волосы на макушке»,- пишет Sunnmørsposten.

Много ролей

Он знает, что некоторые думают, что он взял на себя слишко много обязанностей, в связи с туром: ответственность за финансы, продюсер, организатор и артист.

– Но я не сожалею ни секунды!- уверяет он

На этой неделе он посетил Lillehammer и Hamar, и на выходных он отправляется в свой родной регион.

В субботу и воскресенье он играет в Kolben и Kolbotn. В понедельник и четверг, Рождественское-шоу проходит в Chat Noir с удобным для лодок растоянием, перед тем как он поедет в Drammen, в последние дни перед Рождеством.

Рождественские концерты успешные. Все залы были почти полными, и дети, и взрослые хорошо проводят время. Я чувствую, что у меня очень стоящий Рождественский концерт и все так, как должно быть, – говорит Рыбак. Он мог бы сэкономить деньги, если бы ездил с только одним гитаристом, но вместо этого он взял 11 музыкантов с собой.

Настоящее Рождество

– Это действительно так, как приходит Рождество. Я получаю огромной опыт каждый раз, когда публика, временами, взрывается от смеха, а иногда вытирает слезы на более душевных песнях.

Он ценит, что все вместе подпевают, и все дети уходят с улыбкой на лице, когда все заканчивается.

Даже те, кто не может посетить Kolbotn или Oslo, но все же хотят немного рождественского  духа от Рыбака, получат его в этом году.

На телевидении в пятницу

Это случится, уже в эту пятницу вечером, когда артист примет участие в Beat for Beats Christmas Special на NRK1.

– Я очень счастлив, быть частью Beat for Beat, потому что я думаю, что Рождество это наиболее подходящее время, чтобы делится музыкой с людьми,- он говорит.

«Swinging home for Christmas» – это концерт, о создании которого он всегда мечтал. – Так что в этом году я буду праздновать Рождественский вечер в хорошем настроении. Но только с мамой, папой и Синди – как обычно.

Continue reading Полный вперед, Рождество с Рыбаком! Статья из Amta.no, 17 декабря 2010

Короткое интервью в журнале “Hamar Arbeiderblad”, 18 декабря 2010

Найдено и переведено Laila Ulvseth

http://www.h-a.no/Kultur//Musikk/tabId/99/Default.aspx?ModuleId=102942&articleView=true

ЛИЗА СПЕЛА ДУЭТОМ С РЫБАКОМ

Во время выступления Александра Рыбака на сцене в Scandic прошлой ночью с ним была Lisa Nybrott (21) в качестве приглашенного артиста и партнера по дуэту.

Рождественский тур у Александра Рыбака впервые. И победитель Евровидения отправляется в долгий тур по Норвегии не один. С ним едет большая группа. И в каждом месте, которое он посещает, у него есть приглашенный артист.

Вчера Lisa Nybrott из Хамара разделяла сцену с Рыбаком. Александр нашел потенциальную приглашенную звезду с помощью своего фанклуба. Он получил несколько записей с Лизой, и был доволен тем, что услышал. В пятницу они пели “Baby, it’s cold outside”. Кроме того, Лиза ещё пела “Have yourself a merry little Christmas”.

– Я получил более чем достаточный успех и хотел бы продвигать других артистов. Мне очень нравится быть немного менеджером, – сказал Рыбак “HA” [название журнала].

Пятничный концерт был смесью его собственной музыки, рождественской американской музыки и норвежской рождественской классики. “Fairytale” , конечно, была тоже частью концерта. “Swinging home for Christmas” это название тура. И это именно то, что он сделал в этом году – вернулся домой на Рождество.

Это была хорошая ночь в Scandic, даже если смесь рождественской музыки и самостоятельно написанной музыки кажется немного странной. Биг-бэнд был дествительно поразительный, а у самого артиста интересный способ взаимодействия с его скрипкой. Было очень смешно, когда он и его три скрипачки играли друг у друга на струнах.

Там было много шуток. Александр Рыбак забавный парень, он рассказывал нам о двух дешевых упаковках трусов и беларусских рождественских традициях. В Беларуси подготовка к Рождеству чрезвычайно тщательна, по словам артиста.

– Откуда я родом, мы очень заняты перед Рождеством. Мы покупаем много свечей и крадем рождественские подарки. И пока занавески не загорятся – это не Рождество,- шутил он.

И даже если это не первый раз, когда Рыбак рассказывает эту шутку, люди всё равно смеялись. Зал вмещает 1000 человек, но там было менее 250. И кажется недостаток людей артиста не беспокоил. Он развлекал всех, как будто бы у него был полный зал Oslo Spektrum.

Рождественский тур Рыбака является коммерческим. У входа стоял стол с футболками, плакатами и дисками. После шоу Рыбак раздавал автографы. Питер и Каспар, обоим по 6 лет, хотели автограф. И они оба были в новых купленных футболках.

– Я думаю “Fairytale” прикольная, а это – лучшая футболка, которая у меня есть, – сказал Каспар и выпрямился, так роспись Рыбака стала лучше видна на его груди.
– Я спрошу его, смогу ли я присоединиться к его следующей группе, – сказал Питер прежде чем получил свой автограф. – Моего учителя зовут Фроде и он играет в рок-группе, поэтому и я буду тоже.

Continue reading Короткое интервью в журнале “Hamar Arbeiderblad”, 18 декабря 2010

Обзор концерта в Мольде 13 декабря 2010

Обзор опубликован в местной газете “Romsdals Budstikke”.

Перевод на английский от Tessa La, перевод на русский от Софьи Ходоровской.

За полтора года он сумел сыграть, спеть и очаровать многих людей до самого сердца, и отдача в Bjørnsonhuset в понедельник была безупречной.
Около 400 – 500 поющих и хлопающих людей дали Александру попутный ветер, который был ему нужен для того, чтобы сделать этот концерт одним из наиболее живых Рождественских концертов в Bjørnsonhuset. По крайней мере, если судить по реакции публики перед концертом и после него. И во время концерта люди  хорошо подпевали ему на всех песнях. Continue reading Обзор концерта в Мольде 13 декабря 2010

Интервью в польскм журнале “13”. Опубликована 18 ноября 2010

Скан: Monika Anna Fronczak

Ссылка на оригинал статьи: http://i52.tinypic.com/2qvcgb6.jpg

Автор: Marcelina Drozd, журнал “13”. Интервью было сделано 6 сентября во время визита Александра в Польшу

Перевод с польского на английский от Asia Chodkowska, перевод на русский от Софьи Лузиной

———————————————–

ВЛЮБЧИВЫЙ АЛЕКСАНДР РЫБАК

Это уже наша вторая встреча с Александром. Он посетил Варшаву в связи с выпуском его второго альбома “No Boundaries”. Он рассказывает нам о его первой любви, свиданиях и разочарованиях!

13: Мы разговаривали с тобой ровно год назад. Что изменилось за этот год?

АР: Ничего себе, многое изменилось. Прежде всего, я хотел немного поэкспериментировать с музыкой, попробовать что-то новое. В моём новом альбоме есть поп-песни, одна рок-песня, один кавер группы Beach Boys, мюзикл, балет… Я также сделал рэп-песню (смеётся), я, конечно, не читал рэп, но я подпевал и играл о том, что я неудачлив в отношениях с девушками (смеётся).

13: Правда?

АР: Да (смеется). У меня была девушка, одна из моих скрипачек, которые путешествуют со мной. Я даже написал для нее песню, я был так влюблен! К сожалению, она любила меня, только, когда думала, что я недостижимый и меня трудно заполучить. А когда я уже хотел быть только с ней, я стал ей неинтересен (смеётся).

13: Ты помнишь своё первое свидание? Или какое из свиданий у тебя было самым лучшим?

АР: Мое первое свидание? Я помню свой первый поцелуй. Эта девушка тоже из моей команды. Но самое лучшее свидание было с девушкой-Fairytale. Это было так прекрасно, что нам не нужно было встречаться в дорогих ресторанах. Мы были просто влюблены и для нас этого было достаточно, чтобы провести время вместе.

13: Я вернусь к изменениям, какие страны ты посетил в этом году? Где у тебя были концерты?

АР: Я не помню всех стран, их было около 20.

13: В каких странах ты достиг большего успеха?

АР: В Скандинавии и Восточной Европе, в основном в России, Украине и Беларуси. Но здесь, в Польше, странная ситуация, потому что я не рекламировал себя здесь много, но у меня действительно большой фан-клуб. И даже на фейсбук у меня несколько сотен фанатов только из Польши. Недавно я встречался с 50-ю людьми и общался с ними. Там были очень классные люди, в основном девушки (минута молчания). Вообще были только девушки (смеется). [Он говорит здесь о M&G с Польским фан-клубом за день до этого].

13: Мог бы ты сходить на свидание с польской девушкой?

АР: Конечно! Почему бы и нет.

13: Даже если бы она была твоей большой поклонницей?

АР: Да, это было бы намного проще. Но теперь я боюсь молодых девушек, потому что, когда они получают то, что хотят, я становлюсь для них скучным (смеётся).

13: Ты помнишь свои решения, пожелания за прошлый год?

АР: Нет.

13: А на следующий год?

АР: Я могу принимать решения каждый день. Ведь это гораздо труднее иметь правила и придерживаться их. Например, девушка, о которой я говорил только что, бросила меня из-за парня, с которым она познакомилась в клубе. Поэтому я пообещал себе, что никогда не буду встречаться с девушками, с которыми я случайно познакомлюсь в клубе, а сейчас я встречаюсь с девушкой, с которой я познакомился этим же способом.

13: Нравится ли тебе шоу-бизнес? Есть ли у него какие-либо плохие стороны? Был ли у тебя горький опыт?

АР: Жизнь имеет плохие стороны, а шоу-бизнес часть этой жизни. У меня никогда не было отрицательного опыта. Единственное, трудным является тот факт, что я много путешествую и, что является приемлемым и нормальным в одной культуре, может быть принятым в качестве оскорбления в другой. У меня были некоторые неудачи.

13: У тебя большое признание. Как ты справляешься со славой?

АР: Это очень приятно. В Норвегии и Швеции, где люди знают меня хорошо, где каждый день я нахожусь в журналах, часто кто-то подходит ко мне, хочет поздороваться.

13: Слава важна для тебя?

АР: Нет, но это круто. Это как пойти в кино: это не очень важно в жизни, но это доставляет удовольствие.

13: Что бы ты выбрал: карьеру и славу или любовь?

АР: Это зависит от того, что вы имеете в виду, потому что быть влюблённым самое худшее, что может случиться с человеком (смеется). Тогда ты не можешь думать о чём-то другом, ты только думаешь о этом человеке. Каждый раз, когда я влюбляюсь, я не могу работать, творить. Но дружба это также чувство и это намного лучше, ведь любовь может перерасти в ненависть. Поэтому я выберу дружбу, а не славу и популярность.

13: Не хотел бы ты иногда быть просто обычным, нормальным человеком и жить где-то тихо?

АР: Но я ведь обычный человек! Хотя в некоторых странах я очень популярный, но я по-прежнему живу мирной жизнью.

13: У тебя есть какие-то особенные способы, чтобы расслабиться?

АР: Да, Play Station игры.

13: GTA?

AP: Уже нет (смеётся)! Сейчас я играю в “Red Redemption”. Это игра той же марки, основанная на аналогичной концепции, но действие происходит на Диком Западе.

Александр встречается с польскими поклонниками! ( фото с его официальной страницы на Facebook)

Фото: Patrycja Pajor, Poland

Continue reading Интервью в польскм журнале “13”. Опубликована 18 ноября 2010

Интервью Александра Рыбака украинскому журналу “Арт мозаика”