Category Archives: Статьи 2009

Статья: Праздник на острове Федье вместе с Элизабет и Александром

Статья опубликована на сайте www.strilen.no 24.3.2009.

Текст и фото: Hans Egil Storheim. Ссылка на оригинал статьи  здесь.

Нашла Tessa Lande. Перевела на английский Laila Solum Hansen. Перевели на русский Наталья Богдан и Соня Лузина

Праздник на острове Федье вместе с Элизабет и Александром

“Все было здорово!” рассказывает Элиса Блумвогнес (7) после концерта звезд Евровидения на острове Федье

 Ответ от семилетней девочки был получен после того как Элиса  и 400 других зрителей встретили стоячими овациями  концерт Элизабет  “​​Беттан”  Андреассен и Александра Рыбака.

Вместе со своими опытными музыкантами  артисты вошли  в  заполненный   зал.  И со сцены Елизабет  дала ясную  аттестацию  людям Федье, которые заняли большую часть мест:  –  “О Боже… как вы старались поднять обломки подводной лодки!”

Это было именно то, для чего организовывался этот праздничный концерт.  И женщины, работающие в этой компании, хотели вручить цветы двум главным фигурам  сразу же после концерта. Но окончание  концерта было слишком хаотичным для этого, но всё же артисты получили свои цветы позже вечером.

Continue reading Статья: Праздник на острове Федье вместе с Элизабет и Александром

Александр Рыбак: “Занятия в тренажерном зале придают мне уверенность в себе”

Статья в шведской газете  “Friskispressen”, опубликована в 4 номере, 2009 г.

Ссылка на оригинал статьи:  http://www.friskispressen.se/fp4-09/kandatraningsskor.aspx

Автор статьи: Gösta Elmquist. Перевод на английский Mary-Ann Hansson. Перевод на русский Жанны Сергеевой.

ВОЗРАСТ: 23 года.
ПРОФЕССИЯ: Музыкант / артист.
СЕМЕЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ: Не женат.
ЖИВЕТ В: Несодден, пригород Осло.
ПРЕДПОЧТЕНИЯ 1: Джаз, классика, поп. И фильмы.
ПРЕДПОЧТЕНИЯ 2: “Мне нравится, когда девушки прикасаются к верхней части моего тела, когда мы разговариваем.”
В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ: CD «Funny little world».
КУМИР: Джин Келли (потому что он такой разносторонний артист).
ЛЮБИМЫЕ МУСКУЛЫ: руки и грудь.

Он поднимает скрипку, хватает смычок и – бабах!
Шоу начинается. Инструктор тренажерного зала Александр крутится, прыгает, становится на колени. Каждый из его мускулов вот-вот взорвется. Икры, бедра, живот, спина – все приведено в порядок в фитнесс-клубе “Friskis & Svettis” в Осло.

Александр Рыбак, 23 года – скрипач, который положил весь мир к своим ногам, придумал трюк, о котором не мог мечтать ни один скрипач.
– Тренировки в “Friskis & Svettis”. Это приправа, которая делает мое шоу захватывающим. У меня появляется больше энергии и уверенности в себе, – говорит он.
Три года назад Александр получил лицензию инструктора тренажерного зала. В начале было легко записаться к нему на тренировку в “F & S” в Вика, Осло. Сегодня это не просто. Александр взял перерыв в работе инструктором в “Friskis & Svettis”, чтобы стать всемирно-известным артистом.

Continue reading Александр Рыбак: “Занятия в тренажерном зале придают мне уверенность в себе”

Шведское интервью с Александром Рыбаком 13.05.2009.

>

Alexander Rybak: “I am a product”

Alexander Borodin, Alexander Rybak and  Björn Nordlund

Original article: http://poplight.zitiz.se/artikel/intervju-med-alexander-rybak-med-hans-egna-ord-jag-aer-en-produkt

Journalist: Alexander Borodin. Photographer: Niclas Brorsson

Alexander Rybak, is the man on everyone’s lips right now. Winners Refer have pointed to his advantage ever since it became clear that he would be Norway’s representative in this year’s Eurovision Song Contest.Golden Cross Bjorn Nordlund, Alexander Borodin and Irina Karelina met up with him when he was on a short promotional stop in Stockholm before leaving for Moscow. It was a different kind of conversation where Rybak said in his own words about what happened, what goes and what he thinks about Eurovision.

We met with Alexander Rybak at the record company Lionheart office in Stockholm and conducted an interview for a legal high time pressure, given that Rybak would then proceed with their promotion tour. He stressed schedule looked like this that he arrived in Stockholm the day before and was then on the radio at seven o’clock in the morning for the first interview which was followed rapidly by other media, non-stop until it was time to move on. Golden Shoes got together for a while with the Norwegian “child prodigy”.

Continue reading Шведское интервью с Александром Рыбаком 13.05.2009.

Интервью Александра Рыбака в немецком журнале “Centaur” (2009)

>

The success route of Alexander the Great

Translated by Anglesina Est

Yes, the name conqueror suits him right! With his song “Fairytale”, which he introduced at May at the ESC, the whole Europe was captured within 3 minutes. Such a clear victory hasn’t been taken by any other artist before!

Centaur: You arrived today from Minsk in Belarus to Berlin to rehearse for a TV show. You were born in Minsk, but you live near to Oslo since you were 4. Did you recognise your place of birth at all?

Alexander Rybak: I remember the park, the lake and the town. I still like it, today I think, it is even more beautiful. My family was not wealthy, rather poor. We lived in just a little apartment.

C: Do you still feel yourself at home in Minsk?

A.R.: A little, and I also speak Russian. But today I feel everywhere around Europe at home.

C: How does it come, that you came from there to Norway?

A.R.: My dad is a classical violinist and this time back he received an engagement from one orchestra in Norway. A wealthy norwegian family supported him at the beginning in overseas because he was very talented. My mother worked this time as a journalist at the television station in Minsk. 2 years later my dad brought us both over.

Continue reading Интервью Александра Рыбака в немецком журнале “Centaur” (2009)

Интервью Александра Рыбака в норвежском журнале Fredag (Dagbladet), 18.12.09


Перевод на английский – Laila Ulvseth

Александр дал большое откровенное интервью норвежскому журналу Dagbladet Fredag, в котором рассказал о проблемах со своими менеджерами, о личной жизни и своих планах.

Формула любви Александра Рыбака:

1) Да, флиртуйте со всеми девушками, с которыми общаетесь.
2) Но спите только с той девушкой, в которую влюблены.

И это неудивительно. Александр Рыбак любит говорить «У меня большая ответственность». Ответственность за всю Европу.

Потому что, в мае этого года, четыре миллиона норвежцев подняли руки и вознесли «Fairytale» Александра на национальный пьедестал. Он все еще на нём. 2009 был годом Александра.

Деловые мужчины с галстуками стараются быть со мной смешными. Пожилые женщины улыбаются и просят сфотографироваться.

– Мне нужна ручка. У вас есть? Спрашивает Александр.

Он стоит в почтовом отделении в Bærum, чтобы отправить 50 бумажных писем фанатам по всей Европе.

– Я послала тебе сообщения на Facebook, но ты не ответил – недоумевает шведская девочка.

Александр старется отвечать на все письма из из плотно заполненных сумок, лежащих у него дома в Нессодене.

– Я потратил 40.000 норвежских крон только на марки – говорит Александр.

Continue reading Интервью Александра Рыбака в норвежском журнале Fredag (Dagbladet), 18.12.09

Три интервью для греческой прессы 2009 года

Нашел и перевел Yannis Papadopoulos

русский перевод: Sonya Luzina



СОДЕРЖАНИЕ:

 

1) “Я двигаюсь вперед, когда все мне говорят остановиться”

2) “Я хотел бы быть в Греции все время”

3) “Я просто вложил свои чувства в песню. Я никогда не сожалел об этом”

 

(в хронологическом порядке)

 

Continue reading Три интервью для греческой прессы 2009 года