Русский перевод новой песни Александра Рыбака “Blant Fjell”/”Средь Гор”

Новая песня Александра “Blant Fjell”/”Средь Гор” уже доступна на YouTube. Те, кто не знает норвежский, могут найти внизу под видео текст этой милой песни как в дословном, так и в художественном переводе  🙂

Видео первого выступления с этой песней:

Средь гор

Музыка и слова: Александр Рыбак.
Перевод на английский язык: Кэйти Андерсон.
Дословный перевод норвежского текста песни:
Розалия Мужаева.

Я хочу убежать. Я буду двигаться дальше.
Я хочу видеть. Я хочу жить.
Я пытался. Я научился.
Стоило ли это всех моих усилий?
Моя душа хочет так многого, но вижу я смутно.
Кто ты? Взгляни на меня. Ты будешь моим другом?

Я был напуган. Я сходил с ума. Я хотел получать, хотел находить.
И, наконец, я забыл, кем я был на самом деле.
Сердце заговорило.
Мой разум приказал.
И я знаю, я готов жить вновь.

Припев:
Здесь мой дом, среди гор и лесов.
Я пою в одиночестве, влюбленный в тебя.
Ты со мной в моем горе.
Твой лес – моя крепость.
Приходи осветить мне путь,
здесь с тобой я хочу быть.

Подари мне жизнь, подари мне веру,
подари мне звук картин,
и я с радостью буду петь до тех пор, пока голос мой не пропадет.
Раз сделан выбор, и больше ничего недостает,
Ты свет в ночи. Потанцуешь со мной?

Припев:
Здесь мой дом, среди гор и лесов.
Я пою в одиночестве, влюбленный в тебя.
Ты со мной в моем горе.
Твой лес – моя крепость.
Приходи осветить мне путь,
здесь с тобой я хочу быть.

Припев:
Здесь мой дом, среди гор и лесов.
Я пою в одиночестве, влюбленный в тебя.
Ты со мной в моем горе.
Твой лес – моя крепость.
Приходи осветить мне путь,
здесь с тобой я хочу быть.

Мой дом, здесь мой дом,
среди гор и лесов.
Я пою в одиночестве, влюбленный в тебя.
Ты со мной в моем горе.
Твой лес – моя крепость.
Приходи осветить мне путь,
здесь с тобой я хочу быть.

Средь гор

Русская художественная версия перевода норвежского текста: Анастасия Силакова

Мне бы прочь убежать,
Чтоб дышать полной грудью.
Я так долго пытался понять,
Верный ли выбрал путь я.
Душе дай простор,
Но смутен мой взор…
Кто же ты, будешь ли
Ты со мною дружить?

Я боялся, метался,
Хотел обладать, я стремился,
Я забыл, кто я есть, –
Больше я ничего не добился.
Мой разум зовет
И сердце поет,
Что теперь я готов
Снова верить и жить.

Припев:
Средь гор мой дом,
В краю лесном
Тебе я пою,
В любви признаюсь.
Ты гонишь печаль,
Твой лес – мой причал.
Свети ж мне в пути,
Дай покой обрести!

Дай мне веру и смысл,
Подари ты звучание краскам!
Голос сядет от песен –
Зато, знаю я, не напрасно.
Все беды пройдут,
Я выбрал маршрут.
Свет мой, я тебя жду –
Будем мы танцевать!

Припев:
Средь гор мой дом,
В краю лесном
Тебе я пою,
В любви признаюсь.
Ты гонишь печаль,
Твой лес – мой причал.
Свети ж мне в пути,
Дай покой обрести!

Припев:
Средь гор мой дом,
В краю лесном
Тебе я пою,
В любви признаюсь.
Ты гонишь печаль,
Твой лес – мой причал.
Свети ж мне в пути,
Дай покой обрести!

Мой дом, мой дом
В краю лесном
Тебе я пою,
В любви признаюсь.
Ты гонишь печаль,
Твой лес – мой причал.
Свети ж мне в пути,
Дай покой обрести!

Эта статья также доступна на Deutsch и Norsk

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *